Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditeur institutionnel
Auditrice institutionnelle
BANANE
C'est nous qui soulignons
Compétence institutionnelle
Coordinateur des événements institutionnels
Coordinatrice des événements institutionnels
Coordonnateur des événements institutionnels
Coordonnatrice des événements institutionnels
Dette détenue par les investisseurs institutionnels
Mesure stationnaire
Mesure thérapeutique institutionnelle
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Titres destinés aux investisseurs institutionnels
Titres détenus par les investisseurs institutionnels
Titres institutionnels
Traitement institutionnel
Traitement intra-muros
Traitement stationnaire
Traitement thérapeutique institutionnel
Vie institutionnelle
Vérificateur institutionnel
Vérificatrice institutionnelle
équilibre institutionnel

Vertaling van "institutionnels qui nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


compétence institutionnelle (UE) [ compétence institutionnelle (CE) ]

powers of the institutions (EU) [ powers of the EC Institutions ]


équilibre institutionnel (UE) [ équilibre institutionnel (CE) ]

institutional balance (EU) [ EC Institutional balance ]


coordonnateur des événements institutionnels [ coordonnatrice des événements institutionnels | coordinateur des événements institutionnels | coordinatrice des événements institutionnels ]

institutional events coordinator


auditeur institutionnel [ auditrice institutionnelle | vérificateur institutionnel | vérificatrice institutionnelle ]

corporate auditor


titres destinés aux investisseurs institutionnels [ titres détenus par les investisseurs institutionnels | dette détenue par les investisseurs institutionnels | titres institutionnels ]

wholesale debt




mesure thérapeutique institutionnelle | traitement thérapeutique institutionnel | mesure stationnaire | traitement institutionnel | traitement stationnaire | traitement intra-muros

in-patient therapeutic measure | in-patient measure | in-patient treatment | in-patient care
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une actualisation des fondements institutionnels de nos relations avec nos principaux partenaires asiatiques permettrait une approche plus cohérente de l'ensemble des questions qui nous concernent (dans les domaines politique et économique, ainsi qu'en matière de sécurité et de développement), donnerait un puissant élan à l'approfondissement de notre dialogue et de notre coopération dans tous les domaines et signifierait officiellement et clairement la volonté des deux parties de faire passer leur relation à un stade supérieur.

Upgrading the institutional basis for our relations with key partners in Asia would allow for a more coherent approach to all relevant issues (in the political and security fields as well as on economic and development issues), would create a powerful stimulus for the intensification of our dialogue and cooperation in all areas, and would give a clear public signal of the commitment of both parties to raise our relationship to a new level.


Tous les acteurs institutionnels ont leur rôle à jouer dans ce processus, étant donné que les citoyens de l'Union attendent de nous tous que nous agissions sur le dossier du tabac et que nous adoptions, dans un avenir proche, une nouvelle législation qui placera l'Union sur le devant de la scène internationale».

All institutional actors have to play their role since EU citizens expect all of us to act on tobacco and to adopt in the near future a new legislation which will put the EU on the frontline on a global stage".


Nous sommes arrivés à Doha désireux d’entendre les propositions concrètes des pays en développement pour faire face aux pertes et aux préjudices liés aux incidences du changement climatique, et nous nous félicitons d’être parvenus à un accord visant à mettre en place des dispositions institutionnelles à ce sujet l'année prochaine».

We came to Doha keen to hear concrete proposals from developing countries for addressing loss and damage associated with the impacts of climate change, and we welcome the agreement here to establish institutional arrangements for this issue next year".


Nous pouvons être un partenaire solide et influent de cette réforme, étant donné notre longue expérience et notre bilan positif en matière d'intégration régionale des marchés et de construction institutionnelle efficace.

We can be a strong and influential partner in this work, given our long-standing and successful experience of regional market integration and effective institution-building.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous faudra déterminer au cas par cas la meilleure façon d’y parvenir au sein d’une architecture institutionnelle plus large.

The best way to achieve this within the wider institutional architecture will need to be established on a case-by-case basis.


Il nous faudra déterminer au cas par cas la meilleure façon d’y parvenir au sein d’une architecture institutionnelle plus large.

The best way to achieve this within the wider institutional architecture will need to be established on a case-by-case basis.


En conclusion, malgré la nouvelle donne positive de Laeken, le risque demeure que nous concentrions nos travaux sur les seules questions institutionnelles et que nous passions à côté d'une question essentielle que doit se poser la convention : quelle Europe voulons-nous ?

In spite of the positive developments ushered in by Laeken, there is still the danger that we will focus solely on institutional issues and will leave aside a key question which the Convention should ask itself: what kind of Europe do we want?


Une actualisation des fondements institutionnels de nos relations avec nos principaux partenaires asiatiques permettrait une approche plus cohérente de l'ensemble des questions qui nous concernent (dans les domaines politique et économique, ainsi qu'en matière de sécurité et de développement), donnerait un puissant élan à l'approfondissement de notre dialogue et de notre coopération dans tous les domaines et signifierait officiellement et clairement la volonté des deux parties de faire passer leur relation à un stade supérieur.

Upgrading the institutional basis for our relations with key partners in Asia would allow for a more coherent approach to all relevant issues (in the political and security fields as well as on economic and development issues), would create a powerful stimulus for the intensification of our dialogue and cooperation in all areas, and would give a clear public signal of the commitment of both parties to raise our relationship to a new level.


En même temps, je pense que nous devons évaluer avec précision où se situent les problèmes, avant d'essayer de les régler, et nous devons veiller à ce que cette "réforme institutionnelle" nécessaire ne nous détourne pas de l'objectif de lancer un Cycle ni ne compromette les principes fondamentaux du système de l'OMC.

At the same time I think we must carefully assess where the problems lie before we try to fix them, and we must ensure that the necessary "institutional reform" does not detract from the goal of launching a Round, nor put at risk basic principles of the WTO system.


Nous ne pourrons faire progresser l'architecture institutionnelle de l'Union que si nous savons ce que nous voulons faire ensemble.

We will not be able to enhance the Union's institutional architecture unless we know exactly what we want to achieve together.


w