Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air déjà entendu
Musique bien connue
Technique au point
Technique avancée
Technique bien au point
Technique déjà au point
Technique mature
Technique éprouvée

Traduction de «institutionnels déjà bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technique avancée [ technique au point | technique bien au point | technique déjà au point | technique éprouvée | technique mature ]

mature technique


Actions accréditives - Sommaire de la renonciation, réduction des montants déjà renoncés, attribution d'un montant d'aide, et déclaration d'impôt de la partie XII.6 [ Sommaire de la renonciation à des frais d'exploration au Canada, à des frais d'aménagement au Canada et à des frais à l'égard de biens canadiens relatifs au pétrole et au gaz, et de l'attribution d'un montant à titre d'aide ]

Flow-Through Share - Summary of Renunciation, Reduction of Amount Previously Renounced, Allocations of Assistance and Part XII.6 Tax Return [ Summary of Renunciation of Canadian Exploration Expense, Canadian Development Expense, and Canadian Oil and Gas Property Expense and Allocation of Assistance ]


musique bien connue [ air déjà entendu ]

familiar ring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette révision s'inspirera des expériences encourageantes d'autres sites Web institutionnels déjà bien avancés dans ce domaine.

The activity will be based on the encouraging experiences of those institutional Web sites which have made progress to date.


Les éléments précités empêchent lesdites agences d'être classées dans les catégories juridiques traditionnelles, bien qu'elles constituent d'ores et déjà un paramètre para-institutionnel reconnu de l'Union européenne.

The aforementioned points prevent the agencies being classified in the traditional legal categories despite the fact that they already constitute an accepted para-institutional component of the EU.


Tout d’abord sur la question institutionnelle - je crois que le Président Sarkozy l’a déjà très bien clarifié, mais laissez moi vous le dire au nom de la Commission - nous ne confondons pas le respect des procédures de décisions bien établies notamment la codécision et le rôle central du Parlement européen et la nécessité d’un consensus fort entre États membres sur un paquet aussi important que celui du climat et de l’énergie.

On the institutional question, first of all – I think that President Sarkozy has already explained this very clearly, but allow me to say this on behalf of the Commission – we are not conflating respect for well-established decision-making procedures, in particular codecision and the central role played by the European Parliament, with the need for a strong consensus among the Member States on something as important as the climate and energy package.


Bien que les deux organismes payeurs disposent déjà d’une structure institutionnelle, ils ne sont pas encore opérationnels.

While the institutional structure of the two paying agencies is in place, they are not yet operational.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette révision s'inspirera des expériences encourageantes d'autres sites Web institutionnels déjà bien avancés dans ce domaine.

The activity will be based on the encouraging experiences of those institutional Web sites which have made progress to date.


Elle conduirait à un nouvel alourdissement de l'architecture institutionnelle de l'Union, déjà bien complexe. L'expérience a déjà été faite des difficultés de fonctionnement d'une Chambre, dont les membres sont également membres des Parlements nationaux , et elles sont apparues telles à certains des partisans de la création d'un seconde Chambre qu'elles les ont induit à prévoir une réduction au minimum des jours de session et, en substance, des compétences à assumer.

The organisational problems of a chamber the members of which are also members of the national parliaments have already been experienced and appear to be such as to lead some of the advocates of a second chamber to provide for the number of part-session days during the year and, in short, its tasks, to be reduced to a minimum.


Ou bien nous l’inscrivons dans l’histoire de l’Europe continentale qui, au cours des cent dernières années, n’a cessé de produire des monstres en tout genre, y compris nos monstruosités institutionnelles, qui n’ont rien à voir avec la transparence de l’État de droit ni avec son fonctionnement, ou bien vous êtes déjà en train de faire de cette Europe de la contre-réforme et des mille tendance violentes et assassines le nouveau monstre antilibéral, antid ...[+++]

Either we place ourselves in the history of continental Europe, which over the past 100 years has unceasingly produced all kinds of monsters, including our institutional monstrosities, which bear no relation to the transparency of the rule of law and its functioning, or if not, you are already creating a new anti-liberal, anti-democratic, anti-humanist monster out of this Europe of counter-reform and of a thousand violent and murderous tendencies.


Bien que le secteur soit encore affecté par la phase négative du cycle conjoncturel, l'influence globale du PACI est déjà perceptible, avec des améliorations qui concernent non seulement le cadre réglementaire, mais aussi les mesures d'accompagnement comme les politiques visant à encourager l'esprit d'entreprise, la politique de RD, la politique régionale ou le rôle institutionnel de plus en plus important joué par la BEI/FEI".

While the industry is still facing the negative side of the cycle, the overall influence of the RCAP is already visible in improvements not only in the regulatory framework, but in accompanying measures such as policies to boost entrepreneurship, RD policy, regional policy or the increasingly important institutional role played by the EIB/EIF".


Le processus décisionnel européen est déjà suffisamment compliqué comme cela, sans mentionner bien sûr les risques de conflits institutionnels entre cette chambre et votre propre Assemblée, avec laquelle la Commission partage et défend depuis longtemps une certaine vision et une certaine ambition pour le modèle communautaire.

The European decision-making process is already sufficiently complicated, not to mention, of course, the risks of institutional conflicts that might arise between the third chamber and this House, with which the Commission has, for many years, shared and defended a certain vision and ambition for the Community model.


Nous pourrions alors intégrer le système de santé mentale à ces services institutionnels, dont un grand nombre existent déjà même s'ils ne fonctionnent pas bien.

We could then build the mental health system into those institutional services, many of which are in place even if they do not function well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institutionnels déjà bien ->

Date index: 2022-05-04
w