Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Institut démocratique national
Institution politique démocratique
NDI
Sous-commission sur les institutions démocratiques

Traduction de «institution véritablement démocratique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Institut démocratique national | Institut National Démocratique pour les Affaires Internationales | NDI [Abbr.]

National Democratic Institute | NDI [Abbr.]


institution politique démocratique

democratic political institution


ministre responsable de la Réforme des institutions démocratiques et de l'Accès à l'information [ ministre délégué à la Réforme des institutions démocratiques | ministre déléguée à la Réforme des institutions démocratiques ]

Minister responsible for the Reform of Democratic Institutions and Access to Information [ Minister for the Reform of Democratic Institutions ]


ministre délégué à la Francophonie canadienne et à la Réforme des institutions démocratiques [ ministre déléguée à la Francophonie canadienne et à la Réforme des institutions démocratiques ]

Minister for Francophones within Canada and the Reform of Democratic Institutions


Commissaire du CEMB aux institutions démocratiques et aux droits de l'homme, y compris les droits des personnes appartenant à des minorités | Commissaire pour les institutions démocratiques et les droits de l'homme

Commissioner of the CBSS on Democratic Institutions and Human Rights, including the Rights of Persons belonging to Minorities


Sous-commission sur les institutions démocratiques

Sub-Commission on Democratic Institutions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
49. prend acte du résultat de l'élection présidentielle du 20 août 2012 en Somalie; exhorte tous les acteurs politiques de Somalie à s'engager en faveur de la démocratie, de l'état de droit et des droits de l'homme, car c'est la seul voie hors du cercle vicieux de la pauvreté, du sous-développement et de l'insécurité; souligne que la fin du mandat du gouvernement fédéral de transition (GFT) servira de test-clé pour évaluer la capacité de la Somalie à s'assumer en tant qu'État apte à fonctionner et à reconstruire des institutions fortes, démocratiques et véritablement représentatives; e ...[+++]

49. Takes note of the outcome of the 20 August 2012 presidential elections in Somalia; urges all political actors in Somalia to commit to democracy, the rule of law and human rights, as the only way out of the vicious cycle of poverty, underdevelopment and insecurity; stresses that the end of the TFG’s mandate is a key test of the potential of Somalia to move towards a functioning state and of its capacity to rebuild strong, democratic and truly representative institutions; believes it will be crucial to facilitate an inclusive political dialogue in So ...[+++]


31. met en garde contre une montée de l'extrémisme perçue dans les pays du Printemps arabe, la Tunisie, l'Égypte et la Libye, et invite la HR/VP à diriger le processus de coopération avec les gouvernements, institutions et organisations de la société civile de ces pays, de manière à soutenir véritablement les processus de transition démocratique et à assurer en même temps la stabilisation des régions voisines sujettes au conflit, à savoir le Sahel;

31. Warns against a perceived spread of extremism in the Arab Spring countries – Tunisia, Egypt and Libya – and invites the VP/HR to provide leadership in the process of cooperation with these countries’ governments, institutions and civil society organisations in such a way as to support truly democratic transition processes, in order to ensure simultaneously the stabilisation of the conflict-prone neighbouring regions, namely the Sahel;


43. encourage le paraphe de l'accord d'association, y compris d'un accord de libre-échange approfondi et complet, lors du sommet de Vilnius et espère la conclusion rapide du dialogue sur les visas; reconnaît l'importance de l'incidence qu'aura la mise en œuvre de l'accord d'association, du libre-échange et du régime de déplacement sans obligation de visa sur le processus de réforme en Moldavie; constate, à cet égard, que les crises politiques les plus récentes ont mis en évidence la fragilité du processus de démocratisation entrepris jusqu'à présent et souligne la nécessité d'œuvrer à la mise en place d'institutions démocratiques indépendantes ...[+++]

43. Encourages the initialisation of the Association Agreement, including the DCFTA, at the Vilnius summit, and hopes to see a speedy conclusion of the visa dialogue; recognises the important impact that the implementation of the Association Agreement, free trade and visa-free travel will have on the reform process in Moldova; notes, in this regard, that the most recent political crises have revealed the fragility of the democratisation process conducted so far, and stresses the need to work towards building truly credible independent democratic institutions;


Les institutions du Kosovo n’ont pas encore acquis la maturité politique nécessaire à l’émergence d’une société véritablement démocratique, sûre et pluriethnique.

Kosovo’s institutions still lack the political maturity necessary to build a truly democratic, secure and multi-ethnic society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est inacceptable que le Parlement européen, en rejetant un amendement que nous avons déposé, se refuse d’exiger - et je paraphrase encore - le retour à la légalité internationale à travers le retrait immédiat des troupes étrangères d’occupation et la prise en charge par l’ONU de ses responsabilités, conformément à la charte des Nations unies, en vue d’instaurer sans tarder le pouvoir d’institutions véritablement représentatives, légitimes et démocratiques, grâce à la tenue d’élections qui garantissent le rétablissement de la souver ...[+++]

It is unacceptable for the European Parliament to refuse, as a result of the rejection of one of our amendments, to call – and I paraphrase again – for the restitution of international law, with the immediate withdrawal of occupying foreign troops and the assumption by the United Nations of its responsibilities under the UN Charter, with a view to putting power in the hands of truly representative, legitimate and democratic institutions without delay, by holding elections to ensure that the Iraqi people regains its sovereignty.


Ces derniers luttaient essentiellement pour l'obtention des droits civils et politiques, pour l'établissement d'institutions véritablement démocratiques et responsables, de même que pour l'émancipation de chacune de leur nation.

Basically they were fighting for civil and political rights, for the establishment of truly democratic and responsible institutions, and for the emancipation of their respective nations.


Ceux-ci, qui croyaient en la nécessité que leur peuple soit reconnu comme une nation capable d'assumer son propre destin, revendiquaient l'établissement d'institutions véritablement démocratiques et responsables, de même que l'obtention des libertés fondamentales.

Whatever our views today of the appropriateness of the means some of them used, we must recognize that their actions led to the establishment of responsible government, on which are founded our democratic institutions.


En conséquence, nous considérons qu’une Europe véritablement unifiée et démocratique ne peut exister que pour autant qu’elle soit débarrassée du pouvoir de fait des grands groupes industriels et financiers, condition nécessaire à un contrôle réel et démocratique des peuples sur leurs institutions.

We therefore believe that a genuinely unified and democratic Europe is possible only if we can rid it of the de facto power of the large industrial and financial groups, which is the necessary condition for real and democratic control by the people over their institutions.


Le deuxième objectif était l'instauration d'institutions véritablement démocratiques.

The second goal was the establishment of truly democratic institutions.


Les rébellions du Haut et du Bas-Canada n'ont pas découlé de l'action d'une mince strate de la population mais plutôt de l'initiative de marchands, d'industriels, de professionnels, de fermiers et de colons qui avaient pour but commun de se libérer économiquement et politiquement de l'emprise coloniale de la Grande-Bretagne (1105) Notons d'ores et déjà que les Patriotes du Bas-Canada et les Réformistes du Haut-Canada, luttaient essentiellement pour l'obtention de droits civils et politiques, pour l'établissement d'institutions véritablement démocratiques et responsables, de même que pour une certaine émancipation nationale.

The rebellions in Upper and Lower Canada were not the work of a restricted segment of the population. Merchants, manufacturers, professionals, farmers, colonists, all shared the goal of freeing themselves economically and politically from Great Britain's colonial grip (1105) The Patriotes in Lower Canada and the Reformers in Upper Canada were fighting essentially for civil and political rights, for the establishment of truly democratic and responsible institutions, and for a certain degree of national emancipation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institution véritablement démocratique ->

Date index: 2021-09-26
w