Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur les produits agricoles au Canada

Traduction de «institution soit véritablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
empêcher que l'asile en tant qu'institution soit utilisé à des fins autres que celles auxquelles il est destiné

prevent the institution of asylum being resorted to for purposes alien to those for which it is intended


Loi sur les produits agricoles au Canada [ Loi réglementant la commercialisation - soit interprovinciale, soit liée à l'importation ou l'exportation - des produits agricoles et prévoyant l'institution de normes et de noms de catégorie nationaux à leur égard, leur inspection et classification et l' ]

Canada Agricultural Products Act [ An Act to regulate the marketing of agricultural products in import, export and interprovincial trade and to provide for national standards and grades of agricultural products, for their inspection and grading, for the registration of establishments and f ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour que le marché soit véritablement concurrentiel, il faudrait soit réduire la garantie de la SCHL, soit augmenter celle du secteur privé qui n'est que de 90 p. 100. La division de la SCHL qui offre de l'assurance hypothécaire et s'occupe des obligations hypothécaires ainsi que des titres adossés à des créances hypothécaires se comporte véritablement comme une grande institution financière, et elle le fait très bien.

To make this a truly competitive market, changes to the 90% guarantee are necessary, either by reducing CMHC's guarantee or by raising the one for the private sector. The segment of CMHC that provides mortgage insurance and handles mortgage bonds and mortgage-backed securities is really acting as a large financial institution and does it very well.


Notre devoir, en tant qu’institutions européennes, est d’apporter les conditions nécessaires pour que cet atout en soit véritablement un pour l’Europe, sa culture et son économie.

Our duty, as European institutions, is to ensure the conditions for this asset to work for Europe, for its culture and for its economy.


Nous devons également appeler les deux parties à être prêtes à mettre en œuvre les exigences établies par le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l’homme (BIDDH) de l’OSCE pour ces élections, soit au moyen de la législation soit au moyen d’actions pratiques, de manière à ce que les élections soient véritablement équitables et transparentes à l’avenir.

We must also call on both sides to be prepared to implement the requirements drawn up by the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) for these elections, either by means of legislation or practical action, so that there will be genuinely fair and transparent elections in future.


Je ne voudrais pas que nous reniions le principe voulant que le CRTC fasse partie des institutions canadiennes véritablement indépendantes et au-dessus de toute pression politique venant de ce côté-ci ou de l'autre côté dans quelque dossier que ce soit.

I would not want us to abridge or abrogate the principle that the CRTC is among those institutions in Canada that is genuinely at arm's length and not susceptible to political pressure on one side or the other of any particular issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission est appelée à effectuer un travail d'évaluation, de diffusion et de synthèse pour faire en sorte que la population européenne soit véritablement représentée à tous les niveaux, dans tous les pays de l'Union, là où les décisions sont prises (entreprises, mandats électifs ou postes exécutifs) et dans les institutions européennes.

The Commission’s task should be one of assessment, dissemination, and synthesis aimed at ensuring that representation can truly reflect the European population at every level, and in every Member State, in decision-making centres (be they of a corporate, elective, or executive nature) and in the European institutions.


2. rappelle que la force de maintien de la paix des Nations unies n'a pas réussi à assurer la protection des zones désignées et que ses efforts ont été tragiquement insuffisants; invite dès lors les Nations unies et les institutions internationales concernées à examiner minutieusement les raisons de cet échec et à réformer leur organe de maintien de la paix pour qu'il soit véritablement préparé à de futures missions;

2. Recalls that the UN peacekeeping force failed to protect the assigned areas and that its efforts were dramatically inadequate; therefore calls on the UN and the relevant international institutions to address thoroughly the reasons for failure and reform the peacekeeping organ to make it be truly prepared for future missions;


Je peux m’engager, pour cette Présidence, à poursuivre les efforts en ce sens et à avoir les contacts, les rencontres que vous souhaitez pour, précisément, aboutir à une politique étrangère et de sécurité commune cohérente, qui soit véritablement portée par tous les acteurs et par toutes les institutions de l’Union.

On behalf of this Presidency, I can give an undertaking that efforts will continue in this direction and that there will be the contacts and the meetings which you want to see happen in order to achieve precisely this kind of coherent common foreign and security policy, which will have the real support of all the people involved and all the institutions of the Union.


Il importe que ce processus, et notamment la désignation des commissaires, soit véritablement accessible à tous, qu'il soit de nature consultative et ait un caractère ouvert, de manière à permettre de réaliser le consensus le plus large possible sur les institutions politiques futures du pays.

It is important that this process, including the appointment of commissioners, should be genuinely inclusive, consultative and open, so as to achieve the broadest possible consensus on the country's future political institutions.


Lorsque je vois le ministre des Travaux publics fouler aux pieds la Chambre des communes, il m'est impossible de ne pas réagir. C'est une insulte. Le ministre a, envers la Chambre, le devoir de la consulter et de faire ses déclarations ici même, afin que notre institution soit véritablement respectée.

Although I am not one content to sit on the shelf while the minister of public works runs roughshod over the House of Commons, I suggest that this is an insult and that he owes it to this place to consult and he owes it to this House to make announcements in this place if it is to truly be respected.


Je vais maintenant aborder d'autres questions qui, du point de vue de l'institut, posent d'importants obstacles aux minorités visibles, et sur lesquelles il faut se pencher si l'on veut que la fonction publique soit véritablement représentative.

I will turn my focus to the few issues that, in the institute's view, present significant barriers for visible minorities that must be addressed if the public service is to be truly representative.




D'autres ont cherché : institution soit véritablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institution soit véritablement ->

Date index: 2023-09-01
w