L'essentiel de cet argument, proposé plus ou moins ouvertement par la plupart des intervenants, c'est que les fusions et le renforcement des organisations et de leur capacité d'accumuler un plus grand capital de base pour mieux fonctionner au niveau international, est effectivement une manière de garder le contrôle de nos institutions financières plutôt que de le laisser s'affaiblir et devenir vulnérable aux prises de contrôle ou à d'autres formes de concurrence.
It is probably at the core of the argument, whether articulated or implied by most of the proponents, that mergers and the strengthening of organizations and their ability to build a larger capital base and be more effective internationally is, in fact, a way of our maintaining control of our financial institutions rather than have them weak and vulnerable to either direct takeover or suffering from other kinds of competition.