Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Institut démocratique national
Ministre des Institutions démocratiques
NDI
Sous-commission sur les institutions démocratiques

Traduction de «institution démocratique vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ministre responsable de la Réforme des institutions démocratiques et de l'Accès à l'information [ ministre délégué à la Réforme des institutions démocratiques | ministre déléguée à la Réforme des institutions démocratiques ]

Minister responsible for the Reform of Democratic Institutions and Access to Information [ Minister for the Reform of Democratic Institutions ]


ministre délégué à la Francophonie canadienne et à la Réforme des institutions démocratiques [ ministre déléguée à la Francophonie canadienne et à la Réforme des institutions démocratiques ]

Minister for Francophones within Canada and the Reform of Democratic Institutions


Commissaire du CEMB aux institutions démocratiques et aux droits de l'homme, y compris les droits des personnes appartenant à des minorités | Commissaire pour les institutions démocratiques et les droits de l'homme

Commissioner of the CBSS on Democratic Institutions and Human Rights, including the Rights of Persons belonging to Minorities


Institut démocratique national | Institut National Démocratique pour les Affaires Internationales | NDI [Abbr.]

National Democratic Institute | NDI [Abbr.]


ministre des Institutions démocratiques

Minister of Democratic Institutions


Sous-commission sur les institutions démocratiques

Sub-Commission on Democratic Institutions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seule une réforme complète du Parlement lui permettra de devenir une institution démocratique vraiment représentative du peuple canadien plutôt qu'une machine politique.

Only a thorough reform of this parliament will allow it to be the democratic institution that represents the Canadian people and not a political machine.


Nous avons une vision d'un pays et d'un système de gouvernement vraiment démocratiques, non pas simplement démocratiques en apparence, non pas d'une autocratie où les gens peuvent voter pour un autocrate tous les quatre ans, mais d'une vraie démocratie où les institutions sont vraiment représentatives et comptables et où l'allégeance première des députés n'est pas à leur parti ni à eux-mêmes, mais à leurs électeurs.

We have a vision of a country and a system of government that is truly democratic, not simply democratic in appearance, not an autocracy where people get a chance to vote for the autocrat every four years, but a genuine democracy where the institutions are truly representative and accountable and where the first allegiance of members of parliament is not to their party or to themselves but to the people who elect them.


Commençons avec le sénateur Philippe Gigantès qui est vraiment mon préféré en ce qui concerne le non-respect des institutions démocratiques.

Let us start with Senator Philippe Gigantès. This has to be my favourite example of lack of respect for democratic institutions.


Si le NPD respecte vraiment les Canadiens, s'il prend la question des réformes au sérieux, s'il veut vraiment améliorer le Sénat, je le prie d'appuyer nos propositions de réforme visant à faire du Sénat une institution démocratique qui répond de ses actes et dont les membres sont choisis par les Canadiens.

I call upon the NDP, if it is serious about respecting Canadians, if it is serious about reforms, if it is serious about seeing a better Senate, to support our reform proposals to democratize and deliver a truly accountable Senate, one that Canadians choose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que pour être vraiment efficace, la lutte contre la criminalité organisée devrait également être menée au niveau social, dans le cadre d'une coopération avec la société civile et les institutions démocratiques,

C. whereas, if it is to be truly effective, the fight against organised crime should also be waged at the social level, in cooperation with civil society and democratic institutions,


Si, par une mesure exceptionnelle – comme c’est le cas aujourd’hui puisque, je m’en excuse auprès de M Serracchiani, nous parlons d’un pays plutôt que de l’Europe -nous cherchons vraiment à déterminer quel est l’état de la démocratie en Italie, demandons au président de la République, Giorgio Napolitano, avec tout le respect dû à une institution, s’il a le sentiment d’être à la tête d’un pays qui foule aux pieds le principe de pluralisme de l’information, un pays où les libertés sont en chute libre et d’où se retire ...[+++]

If we really do want, as an exceptional measure – such as the one, I apologise to Mrs Serracchiani, used in this case, namely that of discussing one country and not Europe – to ascertain the truth about the health of democracy within our country, then we should ask the President of the Republic, Giorgio Napolitano, respectfully as an institution, whether he feels that he is the President of a country in which pluralism of information is floundering, freedom is in a tailspin and the tide of democracy is going out.


C'est un signe que notre institution fonctionne vraiment de façon démocratique lorsque nous pouvons dépasser le sectarisme, et d'autres comprennent pourquoi je dois appuyer les entreprises, les travailleurs, les familles et les collectivités du Nord-Ouest de l'Ontario.

It is a sign of a truly democratic operation when we can rise above the partisanship and others understand why I have to support the companies, the workers, the families and the communities in northwestern Ontario.


- (EL) Madame la Présidente, il est vraiment curieux, après 50 ans de politique européenne en matière d’égalité des sexes et 100 ans après la demande et l’octroi du droit de vote aux femmes, que nous soyons ici en train de convaincre tout le monde de l’évidence. Cette évidence, c’est la nécessité de voir hommes et femmes partager également et équitablement toutes les responsabilités et obligations de la sphère publique et privée et participer de manière équitable aux institutions démocratiques et à l’ensemble des centres de prise de d ...[+++]

(EL) Madam President, it really is curious, after 50 years of European policy on gender equality and 100 years since the right of women to vote was claimed and recognised, that we are trying here to persuade everyone of the self-evident, in other words that men and women should share all the responsibilities and all the obligations of both private and public life equally and fairly, that there should be a balanced participation of men and women in democratic institutions and in all political decision-making centres.


Il nous faut des institutions qui favorisent la prise de décision communautaire parce que c’est la seule qui soit vraiment démocratique.

We need institutions that favour Community decision-making, because this is the only truly democratic method of decision-making.


Avant tout, à travers la Convention sur l'avenir de l'Europe, remettre à l'ordre du jour le débat sur notre de défense et notre politique étrangère, ainsi que la puissance des institutions européennes, le poids des institutions européennes et la légitimité démocratique des institutions européennes, pour que celles-ci puissent parler d'une seule voix et avec une autorité qui représentera vraiment tous les citoyens de l'Union.

First, in the Convention on the future of Europe, questions such as stepping up the debate about defence and our foreign policy and even, I think, the power of the European institutions, the authority of the European institutions and the democratic credentials of the European institutions, so that they can stand united and with an authority that truly represents the citizens of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institution démocratique vraiment ->

Date index: 2023-01-11
w