Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
C'est pourquoi
Complice d'un délit
Ils n'étaient pas les instigateurs de la réunion.
Instigateur
Instigateur d'un délit
Instigateur d'une infraction
Instigateur de syndicat d'investisseurs
Instigatrice
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables

Traduction de «instigateurs étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy




complice d'un délit | instigateur d'un délit

abettor of a crime




semaines pour lesquelles des prestations étaient payables

weeks payable


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considérant que le Président Nicolás Maduro a annoncé sur une chaîne nationale de radio et de télévision qu'un prétendu projet de déstabilisation de son gouvernement avait été déjoué, qui prévoyait un coup d'État dont les instigateurs étaient les responsables de la Mesa de la Unidad Democrática (plateforme de l’Unité démocratique), les députés María Corina Machado et Julio Borges ainsi que le maire de Caracas, Antonio Ledezma; qu'il a également accusé ces responsables de l'opposition d'être impliqués dans le projet d'assassinat d'un autre responsable de l'opposition, Léopold López, détenu depuis plus d'un an dans une prison militaire ...[+++]

B. whereas the President, Nicolás Maduro, announced on a national radio and television channel that an alleged plan to destabilise his government through a supposed coup dʼétat involving the leaders of the Democratic Unity (MUD) opposition party, members of parliament Maria Corina Machado and Julio Borges, and the Mayor of Caracas, Antonio Ledezma, had been broken up; whereas claims have been made that these opposition leaders were linked to a plan to assassinate Leopoldo López, also a leader of the opposition, who has been held in a military prison for over one year now;


Ils n'étaient pas les instigateurs de la réunion.

They weren't the instigators of the meeting.


C'est pourquoi [.] leurs Seigneuries sont d'avis que les parties à un litige, peu importe son instigateur, ne sauraient remettre en question ce qui a été dit ou fait à la Chambre en laissant entendre, par témoignage direct, en contre-interrogatoire, par inférence ou par allégation que les actes ou les termes ont été inspirés par des motifs inopportuns, ou étaient faux ou trompeurs.

For these reasons.their Lordships are of the view that parties to litigation, by whomsoever commenced, cannot bring into question anything said or done in the House by suggesting (whether by direct evidence, cross-examination, inference or submission) that the actions or words were inspired by improper motives or were untrue or misleading.


Lorsque la commission temporaire s’est rendue dans les régions touchées par cette terrible maladie, y compris la mienne, à savoir le Pays de Galles, les populations nous ont dit à quel point elles étaient reconnaissantes au Parlement européen d’avoir été l’instigateur de cette enquête car elles ne disposaient d’aucun autre moyen de faire entendre leurs doléances au sein de leurs États membres.

When the temporary committee visited regions affected by this terrible disease, including my own country of Wales, we were told by people how grateful they were that the European Parliament had set up this inquiry as they had no other way of voicing their grievances within their own Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un an après l'échec du coup d'État dont les instigateurs n'étaient autres que les Américains, coup d'État perpétré avec la tolérance tacite de l’UE et le soutien déclaré de l'Espagne, laquelle assurait alors la présidence de l’UE, les ennemis du progrès, de la démocratie et de la justice sociale ont une fois de plus tenté de renverser le président Chavez et l'ordre constitutionnel.

A year after the failed American-backed coup, which was tacitly tolerated by the European Union and openly supported by Spain, which then had the presidency, the enemies of progress, democracy and social justice have again tried to overthrow President Chavez and the constitutional order.


Le président : Monsieur Robert, parce que je suis nouveau au comité et que je ne sais rien au sujet du rédacteur qui a travaillé sur la règle, y a-t-il des sénateurs ici présents qui ont participé à la rédaction de cette ébauche? A-t-elle été rédigée par le personnel administratif et deux Présidents, le Président Hays et un prédécesseur, qui en étaient les instigateurs?

The Chair: Mr. Robert, because I am new to the committee and I know nothing about the drafter who was working on the rule, are there any senators around the table today who had a hand in this draft, or was it written by the administrative staff and two Speakers, Speaker Hays and a previous Speaker, who were the driving force behind this draft?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instigateurs étaient ->

Date index: 2023-05-02
w