11. sollicite un soutien spécifique en faveur des petits agriculteurs, lesquels sont des garants importants de la multifonctionnalité et de la durabilité du monde rural, estime que ce soutien spécifique doit être principalement dédié au développement d'activités axées sur le marché et adaptées au caractère propre des secteurs ruraux, et demande que soient instaurées la modulation obligatoire des aides sectorielles pour renforcer le développement rural et la qualité des aliments, de même que la généralisation de la conditionnalité rurale dans le cadre du premier pilier de la PAC;
11. Calls for specific measures in support of small farmers, in view of their key role in ensuring multifunctionality and sustainability in the countryside; believes that this specific support must be directed primarily towards the development of market-oriented activities appropriate to the character of rural areas; calls for the compulsory modulation of sectoral aid in the interests of rural development and food quality, and for the general extension of rural conditionality under the first pillar of the CAP;