F. considérant que, le 23 septembre 2015, le gouvernement colombien et les FARC ont annoncé la conclusion d'un accord sur la mise en place d'une juridiction spéciale pour la paix, conforme aux règles du droit international, en vue de garantir les droits des victimes
et de contribuer à instaurer une paix stable et durable; considérant que les parties ont convenu de la mise en place d'un système intégral de vérité, de justice, de réparation et de non-répétition comprenant la création d'une commission pour l'établissement de la vérité, la coexistence et la non-répétition, ainsi que des accords sur la réparation en faveur des victimes et la
...[+++] fin de l'impunité; considérant qu'à la suite de cet accord, les deux parties ont convenu d’instaurer la paix, le 23 mars 2016 au plus tard; F. whereas on 23 September 2015 the Government of Colombia and the FARC announced the conclusion of an agreement on the creation of a Special Jur
isdiction for Peace under international law to fulfil the rights of victims and contribute to the creation of a stable and lasting peace; whereas the parties have agreed to the implementation of a comprehensive system of truth, justice, reparation and no repetition, including the creation of a Commission for the Clarification of the Truth, Coexistence and Non-Repetition, as well as agreements on reparation to victims and the end of impunity; whereas following this agreement, both sides agreed
...[+++]to achieve peace by 23 March 2016 at the latest;