Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commenter des projets
IM
Instant Messaging Presence Protocol
Instant d'explosion
Instant de couplage
Instant de liaison
Instant de tir
Instant initial
Instant messaging
Instant significatif
Instant significatif d'une modulation
Instant zéro
Instants significatifs d'une modulation
Instants significatifs d'une restitution
Messagerie instantanée
QQQOCP
Références aux documents d'archives
Temps de liaison
Temps initial

Traduction de «instants pour commenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instant zéro [ instant de tir | instant initial | temps initial | instant d'explosion ]

time break [ shot break | shot moment | shot instant ]


instant significatif | instant significatif d'une modulation

significant instant | significant instant of a restitution | significant instant of modulation


instants significatifs d'une modulation | instants significatifs d'une restitution

significant instants of a modulation or of a restitution


instant de liaison [ temps de liaison | instant de couplage ]

binding time


Références aux documents d'archives : Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada [ Références aux documents d'archives | Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada ]

Archival Citations: Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada [ Archival Citations | Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada ]


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


commenter des projets

analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts


Instant Messaging Presence Protocol

instant messaging presence protocol [ IMPP ]


messagerie instantanée | instant messaging [ IM ]

instant messaging [ IM ]


prendre position (acheter des titres pour son compte et être en mesure à tout instant de faire la contrepartie à un

take position (to)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam—Burnaby, Réf.): Monsieur le Président, on me donne quelques instants pour commenter les événements à la Chambre aujourd'hui.

Mr. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam—Burnaby, Ref.): Mr. Speaker, I have been given just a few moments to comment upon what is happening in the House today.


Le sénateur Austin: Comment se compose le gouvernement régional pour l'instant et comment en choisit-on les membres?

Senator Austin: What is the composition of the regional government at this time and how are its members chosen?


Ce matin, la Commission a reconnu que nous ne savions pas vers quoi l’OMC se dirigeait pour l’instant ni comment, par conséquent, elle s’en sort avec le partenariat stratégique.

This morning, the Commission acknowledged that we do not know where the WTO is heading at this point, and therefore how it knits in with the strategic partnership.


Monsieur le Président, j'aimerais prendre un instant pour commenter le travail de la Conférence pour l'harmonisation des lois au Canada.

Mr. Speaker, I would like to take some time to comment on the work of the Uniform Law Conference of Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dirais que nous méritons un prix Nobel de la langue de bois à l’heure où, pourtant - et on les a entendus - le Quartette, les ministres européens, les médias, M. Solana il y a quelques instants encore, se posent la question essentielle: comment collaborer avec le Hamas, comment poursuivre notre assistance qui est vitale pour les Palestiniens, si le Hamas ne renonce pas à la terreur et ne reconnaît pas Israël?

I would say that we deserve a Nobel ‘Cliché’ Prize at a time when, despite the Charter, we have actually heard the Middle East Quartet, Europe’s ministers, the media and Mr Solana, only a few moments ago, asking themselves the crucial question: how can we cooperate with Hamas and continue providing our vital assistance to the Palestinians if Hamas does not renounce terror and does not recognise Israel?


L'honorable John G. Bryden: Honorables sénateurs, je voudrais prendre un instant pour commenter la motion que l'honorable sénateur Grafstein a proposée le 8 octobre dernier.

Hon. John G. Bryden: Honourable senators, I wish to take a few moments to make some comments on the motion of the Honourable Senator Grafstein that was moved on October 8 last.


Mais avant d'aller plus loin, on me permettra de prendre quelques instants pour commenter les propos de notre collègue de Chicoutimi Le Fjord, qui est arrivé ici à la Chambre pour, prétendument, soutenir le projet de loi C-55 et qui n'a pu s'empêcher, encore une fois, de déverser son fiel sur d'autres parlementaires et, cette fois-ci, particulièrement sur les parlementaires du Bloc québécois.

But, before going any further, I wish to take a few moments to comment on the remarks made by the member for Chicoutimi Le Fjord, who supposedly came to the House to support Bill C-55 and who, once again, could not resist spewing his venom on other parliamentarians, this time the Bloc Quebecois members in particular.


11. estime que les liens entre le programme de la Commission et le programme stratégique pluriannuel du Conseil établi en décembre 2003 sont pour l'instant peu évidents; invite la Commission et le Conseil à exposer précisément comment s'accordent les deux processus de planification;

11. Takes the view that the links between the Commission's programme and the Council's multiannual strategic programme drawn up in December 2003 are as yet far from clear; calls on the Commission and Council to explain precisely how these two planning processes go together;


Comment pouvez-vous imaginer un instant que nous vendions à nos électeurs l'idée que, s'agissant d'un problème aussi lourd que l'exclusion sociale, et aussi présent, l'Europe ne finance que des études et ne fait rien de concret ?

How could you imagine for a moment that we could sell to our voters the idea that, on a problem as serious and as evident as social exclusion, Europe is able only to finance studies, and is not able to take any practical action?


Suite à cet incident, comment une personne raisonnable peut-elle croire un seul instant les informations publiées par BNFL ?

After this incident alone, how can any reasonable person believe for one moment anything that is written in a press release by BNFL?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instants pour commenter ->

Date index: 2022-03-16
w