Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instants difficiles nous " (Frans → Engels) :

Mme Suzanne Hendricks: Il m'est pour l'instant difficile de dire de quoi nous allons discuter dans quatre mois.

Ms. Suzanne Hendricks: At this point it's hard for me to say what we will be discussing in four months.


Nous ne devons pas trop nous inquiéter pour l’instant, parce que grâce à notre cadre réglementaire, nous ne sommes pas dans la même situation difficile que d’autres pays du monde.

We should not be too worried for the time being, because our regulatory framework fortunately means that we are not in the same difficult conditions as other parts of the world.


En ces instants difficiles, nous devons faire taire nos divergences et fournir à l'Union européenne les moyens nécessaires pour construire un cadre de coopération plus solide, qui nous permettra de décider ensemble et de mettre nos ressources en commun.

At difficult times like these we must put aside our differences and give the European Union the means it needs to build a more solid framework for cooperation that will enable us to decide together and to pool our resources.


En ces instants difficiles, nous devons faire taire nos divergences et fournir à l’Union européenne les moyens nécessaires pour construire un cadre de coopération plus solide, qui nous permettra de prendre des décisions conjointes et de mettre nos ressources en commun.

In these difficult times we must set aside our differences and provide the European Union with the means required to build a more solid framework of cooperation, one which will allow us to make joint decisions and to pool our resources.


Il ne faut pas oublier qu'au cours des dernières années, le gouvernement fédéral a sabré radicalement dans les transferts, d'où la nécessité d'élever d'un cran son financement qui nous amène à près de 25 p. 100. Dieu merci, cela permettra au gouvernement du Québec, plus particulièrement, d'offrir des services qui, pour l'instant, sont très difficiles à offrir, puisque naturellement il doit financer d'autres secteurs.

We must not forget that in recent years the federal government has radically slashed transfer payments, thereby making it necessary to raise its funding one notch higher, bringing it to nearly 25%. Thank God this will permit the Government of Quebec, in particular, to provide some services which, at the moment, are very difficult to provide, since naturally it must fund other sectors.


Je tiens néanmoins à vous dire que nous traversons une période relativement difficile et, oserais-je le dire, peut-être la période la plus difficile que nous ayons connue, en cet instant ou cette période de la vie parlementaire.

But I would like to say that we are living through a relatively difficult time and I would go as far as to say that this is perhaps the most difficult time those of us in this parliamentary sitting, during this period of European parliamentary life, have had to live through.


Songeons seulement un instant à ce qui serait arrivé dans une période difficile comme celle que nous traversons actuellement, si nous avions encore eu nos différentes monnaies nationales, exposées sans défense aux attaques de la spéculation.

Imagine for a moment what might have happened at a time of difficulty like the present if we had still had our individual national currencies, exposed defenceless to speculative attacks.


Si nous nous attardons cependant un instant sur le cas de l'Allemagne, si nous parlons de la nouvelle loi de constitution des entreprises, nous remarquons alors qu'objectifs et action ne s'accordent pas toujours. Cela rend d'autant plus difficile l'orientation de la politique uniquement vers des objectifs.

But if we take a look at Germany and the new Industrial Constitution Act, then we realise that targets and actions do not always tally, which makes it all the more difficult simply to orient policies towards targets.


Après le sommet de Sharm-el-Sheikh, où toutes les parties concernées étaient réunies pour trouver malgré tout une issue à la crise de violence et rétablir le dialogue entre Barak et Arafat, nous avons pu constater, quoiqu'il y ait eu cet instant où cela semblait pouvoir réussir, qu'il est extrêmement difficile de contenir la violence.

Following the summit meeting in Sharm-el-Sheikh where all parties involved were present in order to find a way to freeze the violence and to re-open the dialogue between Barak and Arafat, we established that it is very difficult – even if, for a fleeting moment, it seemed as if it were possible – to halt the violence.


Leur opinion pour l'instant est que la solution ne consiste pas à modifier le Code criminel, car cela aurait pour effet de repousser cette pratique encore plus profondément dans la clandestinité, si bien qu'il nous serait plus difficile de punir ces actes lorsqu'ils sont révélés.

Their present view is that an amendment to the Criminal Code is not appropriate because it will drive the practice further underground and make it more difficult for us to punish it when it is found.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instants difficiles nous ->

Date index: 2021-02-02
w