Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Cacao instantané
Café instantané
Chauffe-eau instantané
Chauffe-eau à chauffage instantané
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Instantané
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Produit instantané
Providemus
Relevé instantané
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Thé instantané
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Traduction de «instantanément et nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


produit instantané [ cacao instantané | café instantané | thé instantané ]

instant product [ instant cocoa | instant coffee | instant tea | Instant foods(AGROVOC) ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


chauffe-eau instantané | chauffe-eau à chauffage instantané

instantaneous type water heater


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les avocats se lèvent le matin, ils prennent une bouteille de papier instantané, de l'encre instantanée, et du droit instantané, et nous pondent des projets de loi de 300 pages.

The lawyers get up each morning and take a bottle of instant paper, instant ink and instant law and out pops 300-page bills.


Maintenant que nous avons placé le savoir sur l’internet et que nous avons éliminé les effets de la distance dans l’échange d’informations, la dernière limite de cette technologie est la possibilité d’associer un nouveau système d’identification par radiofréquence à des produits, afin que ceux-ci puissent envoyer instantanément des informations aux utilisateurs.

Now we have put knowledge on the Internet and eliminated the effects of distance in the exchange of information, the latest frontier of this technology is the possibility of combining a new radio frequency identification system with products, so that products can instantly release information to consumers.


Le budget est un instantané dépourvu de certains éléments d’importance qui découleront du traité de Lisbonne, y compris les obligations qui nous seront imposées par le Traité, si bien que nous travaillons en partant du fait que nous pouvons et devons revisiter ce budget assez rapidement, même si, pour le moment, la discussion s’oriente plus vers les droits du Parlement et moins sur le contenu du budget.

It is a snapshot missing significant elements that we will be accruing as a result of the Treaty of Lisbon, including obligations that we enter into under the Treaty, so that we work on the basis that we can and must re-visit this budget relatively speedily, even if, at that point, the focus may be more on the argument about Parliament’s rights and less on the contents of the budget.


Alors, le soutien du public à l’UE, qui représente un havre de sécurité et qui a connu récemment un pic à court terme, s’évanouira instantanément et nous nous retrouverons dans une crise économique bien pire que celle que nous connaissons à présent.

Then public support for the EU as a safe haven, which has recently seen a short-term rise, will quickly evaporate, and we shall be in much worse economic trouble than we are at present.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons naturellement pas supprimer les barrières linguistiques de l’Europe du jour au lendemain - et peut-être ne le voulons-nous pas non plus -, de même que nous ne pouvons pas mettre instantanément en œuvre les principes fédéraux appliqués aux États-Unis.

Of course, we cannot remove Europe's linguistic barriers overnight – and perhaps we do not want to do so – nor can we institute the federal principles applied in the USA just like that.


Mais un tel changement ne peut se faire en un jour et nous devons laisser à ces pays le temps qu'il leur faut et tenir compte du fait que le processus de stabilisation et d'association n'aura rien d'instantané : c'est au contraire une politique à long terme qui donnera des résultats durables.

Values do not change overnight, however, and we have to give the countries the time they need - and appreciate that the Stabilisation and Association process will not be a quick-fix but is a long-term policy which will bring about sustainable results.


Nous appuyons les objectifs de la protection des espèces en voie de disparition, mais nous croyons également que nous devons protéger nos concitoyens honnêtes et nous assurer qu'ils ne risquent pas de devenir instantanément des criminels en toute honnêteté.

We support the goals of protecting endangered species, but we also believe in protecting our honest citizens ensuring they are not susceptible to becoming instant criminals honestly.


L'extension à de vrais sujets du vote à la majorité qualifiée avec la codécision, la préservation de l'article 250 tel qu'il est aujourd'hui, la place et le rôle de la Commission dans les coopérations renforcées et pas seulement sur le premier pilier : voilà quelques-uns des éléments qui nous permettront de juger instantanément s'il y a, au bout du compte, échec ou succès.

The extension of qualified majority voting and codecision to real issues, the preservation of Article 250 in its current form, the place and role of the Commission in closer cooperation, in respect of more than just the first pillar: these are some of the factors that will allow us see straight away whether we are talking of success or failure.


C'est pourquoi nous envisagerions d'utiliser deux indicateurs "instantanés" pour détecter les événements anormaux: l'écart par rapport au pH et/ou à la turbidité "normal(e)" pour les eaux douces et l'écart par rapport à la salinité "normale" pour les eaux côtières.

We would therefore consider two 'instant' indicators that could indicate that something unusual has happened: divergence from 'normal' pH and/or turbidity for fresh waters and divergence from 'normal' salinity for coastal waters.


Au pays du vin, du fromage et des vieilles pierres, je n'ai pas besoin de souligner que toute construction durable prend du temps, un temps que les journalistes et les téléspectateurs ne nous accordent guère, un temps que les fabricants d'opinion, dont vous êtes, trouvent toujours trop long, un temps finalement excessivement coûteux pour le monde instantané que nous imposent maintenant nos techniques de communication.

In the land of wine, cheese and historic buildings I hardly need remind you that it takes time to build something lasting - time which journalists and television audiences rarely give us, time which opinion-makers like yourselves always consider excessive, time which is ultimately too costly for the world of instant soundbites which contemporary communications techniques force upon us.


w