Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disons Non!
Disons la vérité
Gardez la ligne
IM
Instant Messaging Presence Protocol
Instant d'explosion
Instant de tir
Instant initial
Instant messaging
Instant significatif
Instant significatif d'une modulation
Instant zéro
Instantané de l'état du moteur à cet instant
Instants significatifs d'une modulation
Instants significatifs d'une restitution
Messagerie instantanée
Ne quittez pas
Restez sur la ligne
Temps initial

Vertaling van "instant et disons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
instant zéro [ instant de tir | instant initial | temps initial | instant d'explosion ]

time break [ shot break | shot moment | shot instant ]






instants significatifs d'une modulation | instants significatifs d'une restitution

significant instants of a modulation or of a restitution


instant significatif | instant significatif d'une modulation

significant instant | significant instant of a restitution | significant instant of modulation


instantané de l'état du moteur à cet instant

freeze frame engine conditions present at the time


messagerie instantanée | instant messaging [ IM ]

instant messaging [ IM ]


prendre position (acheter des titres pour son compte et être en mesure à tout instant de faire la contrepartie à un

take position (to)


Instant Messaging Presence Protocol

instant messaging presence protocol [ IMPP ]


ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Galloway : Pour l'instant, ce que nous faisons, c'est que nous disons que, si vous êtes né à l'étranger d'une mère citoyenne canadienne qui se trouve alors à l'extérieur du pays, vous devez, avant l'âge de 28 ans, déclarer que vous souhaitez garder votre citoyenneté.

Mr. Galloway: We do that at the moment by saying that if you are a person who was born outside the country to a Canadian citizen who is outside the country, you have to, before the age of 28, announce that you are retaining your citizenship.


Mettons de côté notre esprit de parti pour un instant et disons que ces hommes étaient des hommes bien.

Let us put partisanship aside for a moment and say that these were good men.


Envisageons une situation hypothétique pour un instant, et disons que nous avons réalisé un équilibre parfait en matière de programmes, de counseling et de traitement de la toxicomanie, d'une part, et de d'interception, d'autre part, serait-il juste de dire qu'il y aurait toujours un problème de drogues, dans une certaine mesure, dans les établissements?

If we were to just deal in hypotheticals for a moment and say that we had the perfect balance of programming and addictions counselling and treatment, and a perfect balance of interdiction, would it be accurate to say there would still be a drug issue, to a certain degree, within the institutions?


Deuxièmement, je dis que nous avons renforcé notre stratégie pour les raisons que M Corbey a expliquées il y a un court instant: nous avons en fait contribué à façonner l’avenir en encourageant les éco-innovations et en les soumettant à des contrôles rigoureux; nous avons encouragé la recherche en vue de développer de nouveaux moteurs, ou de nouveaux carburants, disons; et nous avons introduit un système de bonifications pour les véhicules dont les émissions sont exceptionnellement faibles.

Secondly, I say we have enhanced our strategy for the reasons that Mrs Corbey explained a short while ago: we have in fact helped to shape the future by encouraging eco-innovations and subjecting them to rigorous controls; we have encouraged research into new engines, or new fuels, shall we say; and we have introduced a system of super credits for vehicles with exceptionally low emissions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eh bien, quand nous parlons de la motion de M. Van Kesteren, nous disons simplement que pour l'instant, malgré ces allégations au sujet d'extraits du rapport qu'on peut trouver sur Internet, disons, nous n'avons toujours pas été saisis ici de ce fameux rapport.

Look, all we're talking about with Mr. Van Kesteren's motion is that for the time being, and despite these suggestions that there are somehow excerpts of this report floating out in Internet space, if you will, we still don't have the darn report in front of us.


Mais croyons à notre propre mythologie pendant un instant et disons que le Canada possède de bonnes normes du travail.

But let us believe our own mythology for a minute and say that Canada has good labour standards.


À ce sujet encore, sommes-nous crédibles quand, d’un côté, avec d’autres, nous disons, avec raison, qu’il fallait intervenir en Afghanistan contre le terrorisme, et que, de l’autre côté, pour l’instant, nous nous taisons tous sur ce qui se passe à Guantanamo? Se battre, lutter contre le terrorisme, c’est se battre et lutter pour l’État de droit, où que ce soit, pendant la guerre et dans les différentes formes de la guerre.

Once again, are we credible in this respect when on the one hand, along with others, we quite rightly say that we had to intervene in Afghanistan to combat the terrorism, yet on the other hand we remain silent on everything that has happened in Guantanamo? Fighting and struggling against terrorism is to fight and struggle for the rule of law, wherever it may be, during war and in the different forms of war.


Aussi, réfléchissons encore un peu, réalisons-le, cet élargissement, mais disons : en cet instant, aujourd'hui, la libre circulation des personnes n'est pas encore possible.

Let us therefore take some time-out, let us go ahead with this enlargement, but let us admit: today, at this moment, the free movement of persons is not yet possible.


Concernant le système des préférences généralisées et, disons, leur côté incitatif dans le domaine social et dans le domaine environnemental, si la Commission a jugé utile d'aller plus loin, c'est-à-dire de doubler la préférence qu'elle accordait, c'est parce qu'elle partage, je crois, le sens implicite de votre question, à savoir que le système ne donne pas lieu pour l'instant à beaucoup d'actions concrètes.

As for the generalised system of preferences, from the point of view of its providing an incentive for social and environmental performance, the Commission thought it would be useful to go further, in other words to double the preference already granted, because it shares what I think is the view implied by your question, i.e. that at the moment the scheme has not given rise to many specific projects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instant et disons ->

Date index: 2022-03-23
w