Le rôle important des organismes intermédiaires (Chambres de Commerce, organismes régionaux, etc...) qui mettent en contact les mêmes hypothèses telles que le cloisonnement au sein des grandes entreprises des activités de partenariat industriel et des activités de partenariat local, ou encore la dimension territoriale sectorielle ou transnationale du partenariat, si importante en vue de l'achèvement du marché intérieur, n'ont pu être explorées à fond et nécessiteront une poursuite de la réflexion.
The important role of intermediary organisations (Chamber of Commerce, regional bodies, etc...) which put SMEs and large business in touch, was underlined. Other issues such as the partitioning within large companies of activities to do with industrial and local partnerships or such as, the territorial, sectoral or transnational dimensions of the partnerships, so important in view of the forthcoming internal market, have not been thoroughly explored and require further examination.