Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inspirés de nombreuses idées néo-démocrates " (Frans → Engels) :

Nous appuyons ce projet de loi parce qu'il s'inspire du programme électoral néo-démocrate de 2011.

We are in support of this bill going forward because this comes out of the New Democratic Party election platform of 2011.


J'espère qu'à l'avenir, les députés d'en face adopteront davantage d'idées néo-démocrates.

I hope to see the members opposite keen to adopt more New Democratic ideas in the future.


La ville n'a vraiment aucun autre débouché économique, et les libéraux, les conservateurs et les néo-démocrates—et je n'aime pas parler au nom des conservateurs et des néo-démocrates, mais ils peuvent me corriger si je me trompe—ont tous dit que c'était une bonne idée.

The town has literally no other economic opportunity, and Liberals, Conservatives and NDP—I hate to speak for the Tories and the NDP, but I'm sure they'll speak for themselves if I'm wrong—have all said that this is a good idea.


Bien que j'aie l'appui de plus de 83 % des Canadiens, y compris ceux qui s'affichent comme néo-démocrates ou libéraux, les députés néo-démocrates et libéraux de l'opposition sont tellement contre cette idée qu'ils n'hésitent pas à mener une lutte opiniâtre en faisant obstruction jour et nuit.

Despite the fact that over 83% of Canadians, including those who identify themselves as NDP and Liberal, agree with me, the opposition NDP and Liberal parties hate this idea so much that they shamelessly engage in an aggressive war, filibustering over days and nights.


Dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie de l'UE en matière de drogues pour la période 2005-2012 et du plan d'action 2005-2008, il est essentiel que la politique européenne en la matière continue de s'inspirer des idées et expériences des nombreuses organisations de la société civile actives dans ce domaine.

In the context of the implementation of the EU strategy on drugs for the period 2005-2012 and the 2005-2008 action plan, it is essential that European policy on this matter should still be inspired by the ideas and the experience of the many organisations of civil society which are active in this field.


Dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie de l'UE en matière de drogues pour la période 2005-2012 et du plan d'action 2005-2008, il est essentiel que la politique européenne en la matière continue de s'inspirer des idées et expériences des nombreuses organisations de la société civile actives dans ce domaine.

In the context of the implementation of the EU strategy on drugs for the period 2005-2012 and the 2005-2008 action plan, it is essential that European policy on this matter should still be inspired by the ideas and the experience of the many organisations of civil society which are active in this field.


Dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie de l'UE en matière de drogues pour la période 2005-2012 et du plan d'action 2005-2008, il est essentiel que la politique européenne en la matière continue de s'inspirer des idées et expériences des nombreuses organisations de la société civile actives dans ce domaine.

In the context of the implementation of the EU strategy on drugs for the period 2005-2012 and the 2005-2008 action plan, it is essential that European policy on this matter should still be inspired by the ideas and the experience of the many organisations of civil society which are active in this field.


Dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie de l'UE en matière de drogues pour la période 2005-2012 et du plan d'action 2005-2008, il est essentiel que la politique européenne en la matière continue de s'inspirer des idées et expériences des nombreuses organisations de la société civile actives dans ce domaine.

In the context of the implementation of the EU strategy on drugs for the period 2005-2012 and the 2005-2008 action plan, it is essential that European policy on this matter should still be inspired by the ideas and the experience of the many organisations of civil society which are active in this field.


Nous ne voulons pas voir s'effondrer nos programmes sociaux, et les compressions imposées étaient nécessaires pour garantir le maintien de ces programmes qui ont été mis en place par d'anciens gouvernements libéraux et, je le reconnais, inspirés de nombreuses idées néo-démocrates (1050) À ceux qui prétendent que le budget n'est pas assez dur, je dirai de réfléchir aux compressions des dépenses, à la réduction du nombre de postes dans la fonction publique et à l'atteinte de nos objectifs, bref, au travail bien fait.

We do not want to see a collapse of our social programs. The cuts that were undertaken are necessary to ensure the social programs put in place by past Liberal governments, with I acknowledge many ideas coming from the NDP, will be preserved (1050 ) To those who say the budget was not tough enough, I say consider the reduced spending, the downsizing of government and the hitting of our targets.


Je voudrais par conséquent inviter le Conseil, M. Solana et la Commission, notamment M. Chris Patten, à examiner attentivement les nombreuses idées du rapport, à s'en inspirer et à inclure ces idées et propositions dans les travaux que nous avons sous les yeux et à propos desquels nous ne savons malheureusement pas grand-chose, surtout sur les actions concrètes qui vont être menées.

I shall therefore urge the Council, Mr Solana and the Commission, including Chris Patten, to go through the many ideas in the report and draw inspiration from them and then introduce these ideas and proposals into the work which is going on right now before our very eyes and the future practical implementation of which we unfortunately do not know very much about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inspirés de nombreuses idées néo-démocrates ->

Date index: 2025-06-23
w