Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au niveau international
C'est vraiment un acharnement quasi thérapeutique
De la compétence législative du Québec et des provinces
Dont l’efficacité est reconnue notamment
Et nous insistons sur ce mot
Notamment celle du député de Macleod
Par l’OCDE et la Banque Mondiale
Plaide devant les tribunaux
Pour ne nommer que ces organismes-là
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vraiment primaire

Traduction de «insistons vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous insistons vraiment pour que Transports Canada désigne certaines personnes pour s'asseoir avec nous afin de revoir la situation, parce que nous ne parlons pas de.Nous n'essayons pas de trouver une marge de manoeuvre afin d'en profiter financièrement; nous essayons de faire ce qu'il faut pour sauver des vies au moyen des avions.

We really insist Transport Canada designate some people to sit down with us to review the situation, because what we are talking about is not.We're not looking for leeway in order to benefit financially, we're looking to be able to fly to save people's lives.


Nous insistons vraiment sur la nécessité d’une enquête internationale indépendante sur ce qu’il s’est passé, de manière à bien comprendre les tenants et les aboutissants du tableau et de comprendre si ce sont des provocateurs qui sont à l’origine de cette violence – désormais qualifiée de criminelle – et non ceux qui n’ont fait qu’appeler à la démocratie en Biélorussie.

We really need to insist on an independent international inquiry into what happened, in order to understand all the background and to understand whether provocateurs actually instigated this violence – which has now been declared criminal – and not those who were actually only calling for democracy in Belarus.


Nous félicitons le gouvernement pour cette initiative, et nous insistons sur la nécessité, afin d'assurer vraiment un tel niveau de protection, de définir avec précision l'expression «certitude raisonnable» dans le projet de loi C-8.

We applaud this, and stress that in order to have this level of protection, it is imperative to state clearly the definition of ``reasonable certainty'' in Bill C-8.


Nous sommes à la surface et nous insistons pour nous doter d'éléments qui peuvent affecter nos droits individuels sans toutefois vraiment connaître notre capacité de contrôle de ces éléments.

Our knowledge is superficial, and we insist on having tools that can affect our individual rights without really knowing to what extent we can control those tools.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que cette Chambre dénonce l'acharnement de ce gouvernement [c'est vraiment un acharnement quasi thérapeutique] à vouloir marginaliser la nation québécoise, notamment en la privant du levier économique majeur qu’est la réglementation des valeurs mobilières, domaine qui relève exclusivement [et nous insistons sur ce mot] de la compétence législative du Québec et des provinces [notamment celle du député de Macleod] et pour lequel ces derniers ont mis en place un système harmonisé de réglementation [et j'y reviendrai, bien sûr] dont l’eff ...[+++]

That this House denounce the government's unrelenting efforts—one might even call it pathological obstinacy—to marginalize the Quebec nation, in particular by depriving it of the major economic lever of securities regulation, a matter that is under the exclusive—we emphasize that word—legislative jurisdiction of Quebec and the provinces—including that of the member for Macleod—and for which they have established a harmonized regulatory system—and I will come back to this, of course—recognized—internationally—for its effectiveness by the OECD and the World Bank, among others—to mention only those two organizations—, and that it demand, al ...[+++]


Nous sommes vraiment désolés que les services aient mis du temps à traiter cette affaire, et insistons pour que la présidence nous dise maintenant que la motion de censure figure à l’ordre du jour.

We are very sorry that the services have delayed this matter, and we insist that the President now give notice that it is on the agenda.


Nous venons de recevoir un rapport de différents gouvernements et je peux dire que cette proposition de résolution est d’une actualité brûlante dans le sens où elle attire une fois de plus l'attention des gouvernements via le Parlement et le Conseil sur le fait que nous, Parlement européen - je suis d’ailleurs très heureux que tous les groupes soient parvenus à s’entendre sur ladite proposition de résolution - insistons vraiment sur la présentation de rapports sérieux.

We are soon to receive a report from various governments and this motion for a resolution is extremely topical because it addresses the national governments yet again, via Parliament and the Council, on the fact that we as a Parliament – and I am very pleased that all groups have been able to reach agreement on the motion for a resolution – really do stress the importance of their taking active steps to produce a carefully considered report.


Nous insistons sur notre question : le Conseil pense-t-il vraiment qu’il est possible de prélever des crédits sur un budget agricole qui est extrêmement réduit pour l’exercice 2000, en vue de les affecter à des fins qui n’ont absolument rien à voir avec celles pour lesquelles ils avaient été approuvés ?

We insist on knowing if the Council really believes that part of the agricultural budget, which has undergone swathing cutbacks for 2000, can be used for purposes which have absolutely nothing to do with the purposes for which the budget was approved.


Il est vraiment paradoxal qu'à ce moment-ci, alors que nous insistons davantage sur l'infrastructure, le gouvernement, tout bonnement et sans se cacher, décourage notre service le plus élémentaire, soit le transport ferroviaire interurbain.

It is indeed ironic that in this time of heightened emphasis on infrastructure our most elementary public service, that is intercity rail service, is overtly and benignly discouraged by government.




D'autres ont cherché : plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     insistons vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

insistons vraiment ->

Date index: 2022-12-22
w