Voilà pourquoi, dans 20 ou 30 ans d'ici, quand on examinera peut-être une situation similaire, on se demandera quelles mesures ont été prises. Pour en revenir à la dernière page du rapport du comité, je tiens à insister très fortement sur le fait que, tout comme on l'a exprimé dans les médias, j'ai bien précisé qu'il fallait que la Chambre fasse tout en son pouvoir pour remédier à cette situation, ce qui n'a jamais été inutile.
That is why 20 or 30 years from now, when perhaps a similar circumstance is looked at, it will be said, “What was done?” I bring my comments back to the last page of the committee report to emphasize in the strongest terms that indeed, as has been expressed in the media, I have expressed my opinions that we should push this to the full extent of redress that is available to the House and that has never been lost.