Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Aussi inattaquable que la femme de César
Aussi intègre que la femme de César
Autrement
Cylindre récepteur
De panique
Etat
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Ou bien
Renvoi «voir aussi»
Une autre solution consiste à
à défaut

Vertaling van "insistait là aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


aussi intègre que la femme de César [ aussi inattaquable que la femme de César ]

as pure as Caesar's wife


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sl ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


cylindre récepteur [s'appelle aussi 'cylindre de roue' lorsqu'il s'agit de freins]

slave cylinder


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision




plainte (domaine pénal) (GB et US: complaint aussi employé pour claim)

complaint
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le budget de 2006, « Rétablir l'équilibre fiscal au Canada », le gouvernement fédéral insistait sur la nécessité de faire des progrès en ce qui concerne la mobilité de la main-d'œuvre qualifiée entre les provinces, notamment en ce qui concerne les travailleurs formés à l'étranger, et il insistait aussi sur l'inclusion dans l'ACI d'un chapitre consacré à l'énergie et sur une meilleure harmonisation de la réglementation entre tous les gouvernements.

The 2006 budget document, " Restoring Fiscal Balance in Canada,'' emphasized the need to make further progress on the mobility of skilled labour between the provinces, including foreign trained workers, the inclusion of an energy chapter under the AIT, and greater regulatory harmonization across all jurisdictions.


Il a dit qu'il devait aussi s'assurer que son arme était propre, parce que, tous les matins, Red Oliver inspectait les armes de ses hommes, et il insistait pour que celle de Gino soit toujours impeccable.

One thing he needed to do every day was make sure he had a clean weapon, because every morning they would have weapons inspection; and Red Oliver was in charge and he insisted that Gino have a clean weapon.


Jusqu'à il y a quelques mois, le comité a toujours fonctionné de cette façon. En fait, la présidence insistait pour que non seulement chaque page, chaque paragraphe et chaque ligne soient relus, mais aussi pour que chaque mot et chaque numéro de proposition d'un plan de travail — sans parler de chacun des 21 ou 22 rapports rédigés par le comité — fassent l'objet d'un examen minutieux, jusqu'aux virgules, par chaque membre du comité.

The entire committee always has, until the last few months — always — to the extent that, at the insistence of the chair, not every page, not every paragraph, not every line, but every word and every number of every proposal for a work plan and every one of the 21 or 22 reports that committee has made have been gone over, to the word, to the comma sometimes, by every member of the committee.


– (CS) Comme l’a très bien fait remarquer l’honorable député, le rapport conjoint sur la protection sociale et l’inclusion sociale, soumis au Conseil lors de la réunion du 19-20 mars, insistait sur le besoin de mettre en place des politiques sociales adaptées, non seulement pour atténuer les répercussions sociales négatives pour les catégories les plus vulnérables, mais aussi pour amortir l’impact de la crise sur l’économie en général.

− As the honourable parliamentarian has said very well the joint report on social protection and social inclusion, which was submitted to the European Council meeting on 19-20 March, stresses the need for appropriate social policies, not only to mitigate the adverse social impact on the most vulnerable but also to cushion the impact of the crisis on the economy as a whole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le PE insistait aussi sur la nécessité de réformes qualitatives.

EP also emphasized the need for qualitative reforms.


La Commission insistait sans cesse sur son importance sous la présidence de votre prédécesseur et je pense aussi que c'est le cas.

The Commission always emphasised its importance under your predecessor and I also believe it to be the case.


Je reviendrai plus en détail sur la supervision du recensement effectué dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine dans un instant, mais en bref, la proposition de décision insistait là aussi sur l'urgence qu'il y avait à superviser le recensement pour mettre en œuvre le processus de paix, ainsi que sur le fait que le CESD-Rome était une ASBL et disposait d'une expertise exceptionnelle.

I will come to the FYROM Census monitoring case in more detail in a moment, but briefly the proposal for a decision there also stressed the urgent need for Census monitoring in order to implement the peace process, the non-profit character of CESD-Roma and its exceptional expertise.


Pourquoi insistait-on à l’époque sur les photographies et les drapeaux et adopte-t-on aujourd’hui une position beaucoup plus ferme et aussi beaucoup plus formelle?

Why was the emphasis placed on photographs and flags back then, while a much firmer and also much more formal position can be observed today?


- (EN) Même s'il s'est avéré difficile de progresser sur cette question aussi vite que nous l'avions souhaité, je veux insister sur le fait que l'analyse livrée dans le plan d'action de 1997, qui insistait sur la nécessaire restructuration des industries européennes de la défense et la création d'un marché unique des produits de la défense, est toujours valable.

– Despite the difficulties in moving forward on this issue as rapidly as we had hoped, I want to stress that the analysis of the 1997 action plan advocating a need for restructuring the European defence industry and for creating a single market for defence products is still valid.


La Commission insistait aussi dans sa Recommandation sur le fait que le régime de prix applicable aux produits importés devrait être conforme aux exigences des articles 12, 30 et 95 du traité CEE et que toute réglementation de commerce concernant l'activité de distribution des produits pétroliers au Portugal devrait être objective et non-discriminatoire.

It also stressed in its Recommendation that the arrangements applicable to the selling prices of imported products should conform to Articles 12, 30 and 95 of the EEC Treaty and that any commercial regulations concerning petroleum product distribution in Portugal should be objective and non- discriminatory.




Anderen hebben gezocht naar : attaque     autrement     cylindre récepteur     de panique     il est aussi envisagé     il se peut aussi     ou bien     renvoi voir aussi     une autre solution consiste à     à défaut     insistait là aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

insistait là aussi ->

Date index: 2025-04-14
w