Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Donner à entendre
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Glose insinuative
Insinuation
Insinuation au sens propre
Insinuer
Laisser entendre
Pseudo-insinuation
S'infiltrer
S'insinuer
Se glisser

Traduction de «insinue qu’un collègue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


insinuation au sens propre

legal innuendo | true innuendo






s'insinuer [ se glisser | s'infiltrer ]

creep into [ infiltrate into ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est très trompeur d'insinuer que mes collègues ne se soucient pas de l'environnement autant que lui.

To infer that my colleagues do not care as much about the environment as he does is very misleading.


À une question qui a été posée au premier ministre par ma collègue d'Edmonton-Nord, celui-ci a répondu en insinuant que j'avais écrit une lettre au nom d'un organisme de ma circonscription afin de demander de l'appui à l'égard d'une demande visant à obtenir une subvention du Fonds transitoire pour la création d'emplois.

In response to a question that was put to the Prime Minister by my colleague from Edmonton North, the Prime Minister gave an answer in which he insinuated that I had written a letter on behalf of an organization in my riding requesting support from one of these transitional jobs fund grants.


Le député, mon collègue du Parti libéral, insinue que j'ai fait des commentaires dans le but d'obtenir des votes.

The hon. member, my good friend from the Liberal Party, is insinuating that I made comments for vote getting.


Dans ce que l’on pourrait décrire comme sa contribution éclair, vu qu’il est ensuite reparti, mon collègue londonien M. Batten a insinué que de nouveaux organismes allaient être créés, et a tenu toutes sortes d’autres propos alarmistes.

Mr Batten, my London colleague, in what could best be described as his hit-and-run contribution (because he has gone away), suggested that there were going to be new bodies set up and all sorts of other scaremongering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, au moment où l'Europe traverse des difficultés, où s'insinue le doute et où faiblit l'enthousiasme, nous allons célébrer une réussite indéniable, les 40 ans de l'union douanière.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, at a time when Europe is facing difficulties, with rising doubts and declining enthusiasm, we are about to celebrate an undeniable success, the 40th anniversary of the Customs Union.


Lors de la dernière séance de février, un débat sur la situation de l’Angola a eu lieu, au terme duquel ce Parlement a adopté une résolution et, en réponse à cette résolution, M. l’ambassadeur d’Angola à Paris a adressé une lettre au Parlement européen. Cette lettre, dont je détiens ici une copie, insinue qu’un collègue de notre Assemblée, M. Mário Soares, a des relations politiques, idéologiques et d’"autre nature" avec le criminel de guerre Jonas Savimbi.

During the last part-session, in February, a debate was held on the situation in Angola and a resolution was adopted by this House. In response to this resolution, the Angolan Ambassador in Paris wrote a letter to the European Parliament, and in this letter, a copy of which I have here, he insinuated at a certain point that a fellow Member of this House, Mário Soares, has political, ideological and “other kinds” of links with the war criminal Jonas Savimbi.


Au contraire de la Présidente, et compte tenu des insinuations proférées dans cette enceinte, j'ai la liberté de prendre position quant au fait que notre estimée collègue, Mme Garot, n'a pas encore été en mesure de se rendre à Madrid.

However, unlike the President, I am free to express my own opinion, because things are being insinuated here, and to comment on the fact that Mrs Garaud, for whom I have great respect, has so far not been able to travel to Madrid.


Le gouvernement néerlandais, et d’ailleurs tous mes collègues néerlandais ici présents, sont toujours disposés à lancer un débat ouvert et franc quant aux faits, mais pas sur des insinuations et remarques formulées en marge.

The Dutch Government and, for that matter, all my Dutch colleagues here are willing to enter into an open, honest debate about the facts at any time, but not about insinuations and remarks that are rather near the knuckle.


Les bloquistes auraient-ils l'obligeance de cesser de faire des insinuations et des allégations qui ne sont absolument pas fondées? [Français] M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Monsieur le Président, avant de discourir sur la motion devant nous aujourd'hui, je voudrais d'abord vous signaler qu'à partir de maintenant les députés du Bloc québécois partageront leur temps en deux périodes de dix minutes et que mon collègue de Trois-Rivières interviendra immédiatement après moi (1315) Lorsque le dossier des fiducies fami ...[+++]

[Translation] Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Mr. Speaker, before addressing the motion before us today, I would like to begin by informing you that, henceforth, the Bloc Mps will be dividing their time into two periods of ten minutes, and that my colleague from Trois-Rivières will be speaking immediately after me (1315) When the matter of the family trusts resurfaced to become a source of concern to all Canadians and all Quebecers, thanks to the efforts of the members of the Bloc Quebecois-I shall come back to this point-and when the official opposition suggested that this opposition day be devoted to the matter of ...[+++]


Je n'ai aucunement voulu insinuer que vos collègues et vous ne travaillez pas d'arrache-pied.

In no way did I want to imply that you and all of your colleagues are not working hard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

insinue qu’un collègue ->

Date index: 2025-06-29
w