Mme Suzanne Tremblay: Je comprends très bien tout ce mécanisme, mais d'après ce que j'ai compris de l'intervention de Mme Lill, si le Comité permanent du patrimoine canadien veut que les bélugas et d'autres espèces soient protégés parce qu'ils sont en danger.Qu'est-ce qui nous garantit que votre comité, dans tout son grand processus et après ses grandes consultations du public, va vraiment inscrire quelque part dans un règlement: nous avons décidé de protéger les bélugas?
Ms. Suzanne Tremblay: I understand this entire mechanism very well, but from what I understand of Ms. Lill's intervention, if the Standing Committee on Canadian Heritage wants the belugas and other species to be protected because they are at risk.What guarantees do we have that your committee, with all its broad processes and after its wide public consultations, will really draft somewhere in some regulation that we have decided to protect the belugas?