Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection non prouvée Bien-portant inquiet
Asymptomatique inquiet
Asymptomatique inquiète
Inquiet asymptomatique
Inquiète asymptomatique
Modified card sorting test
Psychopathe inquiet
Sort environnemental
UCS
Union des scientifiques inquiets
Weigl - Goldstein - Scheerer color form sorting test

Traduction de «inquiétés du sort » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inquiet asymptomatique [ inquiète asymptomatique | asymptomatique inquiet | asymptomatique inquiète ]

worried well [ worried-well person ]




Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]




Union des scientifiques inquiets | UCS [Abbr.]

Union of Concerned Scientists | UCS [Abbr.]


Affection non prouvée Bien-portant inquiet

Feared condition not demonstrated Problem was normal state Worried well


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills




Weigl - Goldstein - Scheerer color form sorting test

Weigl - Goldstein - Scheerer color form sorting test


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. se dit particulièrement inquiet du sort du camp de réfugiés palestiniens de Yarmouk, au sud de Damas (Syrie), qui est assiégé et affamé et où plus de 18 000 réfugiés palestiniens ont été privés d'accès à l'aide humanitaire pendant l'essentiel de la période écoulée depuis 2012, et sont assiégés par des milices contrôlées par le gouvernement syrien;

29. Expresses particular concern at the fate of the besieged and starved Palestinian refugee camp of Yarmouk in South Damascus, Syria, where over 18 000 Palestinian refugees have been denied humanitarian access for most of the period since 2012, and have been under siege by Syrian Government-controlled militiamen;


Quoique je sois inquiet du sort réservé aux empreintes digitales j'ai peur de voir la mise en place d'un système parallèle de dossiers des condamnés, en sus tant du CIPC et de la banque de données génétiques les changements proposés ne me paraissent pas inquiétants.

I have some concern about what is done with the fingerprints I would not want to see a parallel system of dossiers built up on convicted offenders, in addition to both CPIC and the DNA data bank but, other than that, this aspect of the amendment does not seem to be problematic.


2. prend acte des résultats du référendum sur la nouvelle constitution égyptienne mais s'inquiète du sort réservé aux personnes ayant fait campagne pour le "non"; se félicite de la référence faite dans la nouvelle constitution égyptienne à un gouvernement civil, à la liberté absolue de conviction et à l'égalité de tous les citoyens, notamment au renforcement des droits conférés aux femmes; salue les dispositions sur les droits de l'enfant, l'interdiction de la torture sous toutes ses formes et manifestations, l'interdiction et la criminalisation de toute forme d'esclavage ainsi que l'engagement ...[+++]

2. Takes note of the result of the referendum on the new Egyptian constitution but is concerned about the actions taken against people campaigning to reject the constitution; welcomes the new Egyptian constitution’s reference to a civilian government, absolute freedom of belief, the equality of all citizens, including the improvement of women’s rights, the provision on children’s rights, the ban on torture in all forms and manifestations, the prohibition and criminalisation of any form of slavery and the commitment to abide by international human rights treaties signed by Egypt, and calls on the authorities to implement properly the app ...[+++]


– (IT) Comme mes collègues députés, je suis inquiète du sort du secteur de la pêche dans la Méditerranée et je partage également leurs inquiétudes en matière de protection des écosystèmes marins.

– (IT) I share with my fellow Members concerns over the fishing sector in the Mediterranean and I also share concerns for the protection of marine ecosystems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On ne peut pas d’une part s’inquiéter du sort des chômeurs et de la disparition des emplois en Europe, et proposer d’autre part des solutions économiques qui, tout naturellement, provoquent la délocalisation des emplois de l’Europe vers d’autres continents.

One cannot have the right kind of concern about the fate of the unemployed and about the disappearance of jobs in Europe, on the one hand, while, on the other, proposing economic solutions which quite naturally lead to the export of jobs from Europe to other continents.


Le faible degré de transposition de la directive ne laissant pas d’inquiéter, la Commission exhorte tous les États membres à faire en sorte que les dispositions nationales nécessaires soient adoptées et appliquées sans délai.

The low level of implementation of the Directive is a source of serious concern and the Commission urges all Member States to ensure that the necessary national provisions are adopted and applied without delay.


Mes électeurs, dans la circonscription de Northumberland—Quinte West, s'inquiètent du sort de Mme Martin, alors que des gens comme le député de Pickering—Scarborough-Est cherchent à exploiter les malheurs de Mme Martin pour se faire du capital politique.

My constituents of Northumberland—Quinte West are worried about Ms. Martin, while people like the member for Pickering—Scarborough East are using ambulance chasing tactics to try to make Ms. Martin's plight a political tool.


Ils étaient particulièrement inquiets de leur sort pour le cas où l'entreprise privatisée «succédante» devait devenir insolvable, ce qui rendrait le régime de retraite déficitaire.

They were particularly worried about what would happen if the privatised successor company were to become insolvent leaving the pension scheme with a deficit.


C’est pourquoi je suis surpris que les Russes ne veuillent même pas entamer de dialogue avec les citoyens ordinaires, avec les représentants des mères de soldats inquiètes du sort de leurs enfants, inquiètes à propos de la paix et du respect des droits de l’homme et qui désirent s’adresser aux représentants du gouvernement Mashkadov et à M. Zakaiev.

That is why it surprises me that the Russians do not even want to get involved in talks with ordinary citizens, with representatives of the mothers of soldiers who are worried about the fate of their children, who are worried about peace and about human rights being observed, and who want to go and talk to representatives of the Maskhadov Government and Mr Zakayev.


L'UE est particulièrement inquiète du sort de la population civile et du nombre considérable de réfugiés qui fuient la zone de conflit.

The EU is particularly worried about the fate of the civilian population and the considerable number of refugees fleeing the conflict zone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inquiétés du sort ->

Date index: 2021-01-03
w