Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colite muqueuse F54 et K58.-
Considérant avec inquiétude
Considérant avec préoccupation
Dermite F54 et L23-L25
Et 2)signalisation
Inquiétude
Inquiétude environnementale
Notant avec inquiétude
Notant avec préoccupation
Noter avec une profonde inquiétude
Noter avec une profonde préoccupation
Noter avec une vive inquiétude
Noter avec une vive préoccupation
Préoccupation
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Sujet de préoccupation
Syndrome asthénique
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "inquiétudes semblent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
noter avec une profonde inquiétude [ noter avec une profonde préoccupation | noter avec une vive inquiétude | noter avec une vive préoccupation ]

note with deep concern [ note with grave concern | note with profound concern ]


considérant avec inquiétude [ considérant avec préoccupation | notant avec inquiétude | notant avec préoccupation ]

viewing with concern


inquiétude | préoccupation | sujet de préoccupation

concern






Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanied by a feeling of muscular aches and pains and inability to relax. In both types a variety of other unple ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]


Trop longtemps ignorés : Les besoins et les inquiétudes des personnes âgées des communautés des premières nations de l'Ontario

Denied Too Long: The Needs and Concerns of Seniors Living in First Nation Communities in Ontario


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces inquiétudes semblent imputables à une combinaison de facteurs.

These concerns appear to be driven by a combination of factors.


Les inquiétudes semblent porter sur le fait que les agents de sécurité sont moins bien formés que les agents de police et qu'ils ont moins de comptes à rendre qu'eux, ainsi sur leur empressement à assumer plus de fonctions propres à la police.

Concerns seem to revolve around the lack of accountability and training of security guards as compared to police and with their willingness to take on more police-like functions.


26. relève avec inquiétude que le partenariat stratégique UE-Afrique dans le secteur de l'énergie et son sous-programme dans le domaine des énergies renouvelables semblent essentiellement porter sur des projets et des interconnexions de grande envergure et accorder moins d'attention aux solutions énergétiques locales; invite instamment l'Union à ne pas développer une approche du haut vers le bas en termes de développement des infrastructures énergétiques, en gardant à l'esprit qu'il se peut que les infrastructures de grande envergure ...[+++]

26. Notes with concern that the Africa-EU Energy Partnership (AEEP) and its sub-programme for renewable energy seems primarily to focus on large projects and interconnectors with less emphasis on local energy solutions; urges the EU to refrain from developing a top-down approach on developing energy infrastructure, bearing in mind that large-scale infrastructures may not suit the economic and social structure of the country and fail to provide energy access to the poor, for whom smaller local energy sources are usually more appropriate;


On peut voir que ces inquiétudes semblent implicites même dans l'évaluation de la Bibliothèque du Parlement.

We can see that even the concerns seem to be implicit in the Library of Parliament's assessment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les inquiétudes liées aux droits fondamentaux peuvent jouer un rôle dans l’interprétation et l’application des dispositions nationales établissant les trois nouvelles infractions, elles ne semblent pas avoir rendu nécessaire la restriction de la portée des dispositions juridiques pertinentes en droit interne.[19]

While fundamental rights concerns may play a role in the interpretation and application of the national provisions establishing the three new offences, they do not appear to have made it necessary to limit the scope of the relevant legal provisions under national law.[19]


Ces requêtes témoignent de la grande inquiétude des Canadiens qui se demandent si le gouvernement va nous engager dans la défense antimissile dans le cadre des pourparlers qui semblent se poursuivre, alors même que le gouvernement ne reconnaît pas les possibilités de participation future à Goose Bay.

This is reflecting the fact that Canadians are very worried about whether the government will drag us into missile defence through the talks that seem to be ongoing as there is no acknowledgement by the government with respect to future participation through Goose Bay.


Malgré tout cela, la déception et l'inquiétude règnent en Europe en raison de la diminution trop lente du chômage, du retard technologique qui semble de plus en plus grave et qui, surtout, commence à s'accompagner d'un lourd retard dans le domaine scientifique, et parce que les institutions européennes semblent lointaines, parce qu'elles semblent ne pas être à la hauteur des enjeux, à commencer par la Commission. La crise traversée par la Commission a constitué en effet un moment crucial pour les relations entre l'Europe et ses citoye ...[+++]

Nevertheless, despite these aspects, European citizens are disappointed and concerned: by unemployment which is not falling quickly enough; by a Europe trailing behind in technology, and seemingly falling even further behind, and in particular a scientific sector which is starting to lag a long way behind too; by the European institutions which appear distant and do not seem to be in step with the times, starting with the Commission itself. The crisis in the Commission was, in fact, a crucial point in the relationship between Europe and its citizens, and the low turnout at the European elections was a worrying indication of this.


Bien que les marques de Lexel soient bien implantées dans plusieurs pays nordiques, il semble peu probable que l'opération suscite des inquiétudes de concurrence, puisque les grossistes, qui sont fortement concentrés dans les pays nordiques, semblent disposer d'une puissance d'achat importante, et puisque les produits de Schneider et de Lexel ne sont souvent pas achetés simultanément et font parfois l'objet de systèmes de distribution distincts.

Although the brands of Lexel are well established in some of the Nordic countries, it, however, appears unlikely that the operation would raise competition concern, as the wholesalers, which are highly concentrated in the Nordic countries, appear to have significant buying power, and as Schneider's and Lexel's products are often not purchased simultaneously and are sometimes distributed through different channels.


La Commission a pris note de l'inquiétude manifestée par les autorités italiennes quant au fait que les montants recouvrés auprès des producteurs semblent nettement supérieurs à la somme nécessaire pour acquitter le prélèvement tel qu'il sera exigible après que les nouveaux contrôles jugés indispensables par les autorités italiennes auront été effectués.

The Commission has noted the concern expressed by the Italian authorities that the amounts collected from producers are significantly in excess of what is required to cover the levy which will transpire, after the renewed controls deemed necessary by the Italian authorities have been carried out, to be due.


35. constate avec inquiétude que les entreprises européennes préfèrent investir à l'extérieur de l'Union européenne plutôt qu'à l'intérieur et que les flux d'investissements étrangers directs dans l'Union européenne semblent se dégrader;

35 Expresses concern that European companies are preferring to invest outside the EU to a greater extent than inside and that the flow of foreign direct investment into the EU is showing signs of falling off;


w