Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Considérant avec inquiétude
Considérant avec préoccupation
Désigner un rapporteur
Greffier-rapporteur
Greffière-rapporteure
Greffière-rapporteuse
Inquiétude environnementale
Le rapporteur spécial
Nommer un rapporteur
Notant avec inquiétude
Notant avec préoccupation
Noter avec une profonde inquiétude
Noter avec une profonde préoccupation
Noter avec une vive inquiétude
Noter avec une vive préoccupation
Porte-parole de la minorité d'une commission
Porte-parole de minorité
Rapporteur
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteur d'échelle
Rapporteur de commission
Rapporteur de coordonnées
Rapporteur de minorité
Rapporteur d’angle osseux
».

Vertaling van "inquiétudes du rapporteur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
noter avec une profonde inquiétude [ noter avec une profonde préoccupation | noter avec une vive inquiétude | noter avec une vive préoccupation ]

note with deep concern [ note with grave concern | note with profound concern ]


rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

bevel protractor


considérant avec inquiétude [ considérant avec préoccupation | notant avec inquiétude | notant avec préoccupation ]

viewing with concern




rapporteur de coordonnées | rapporteur d'échelle

roamer




rapporteur de commission | rapporteur

committee rapporteur | rapporteur


greffier-rapporteur (1) | greffière-rapporteuse (2) | greffière-rapporteure (3)

clerk-rapporteur


désigner un rapporteur [ nommer un rapporteur ]

appoint a rapporteur


porte-parole de la minorité d'une commission | rapporteur de minorité | porte-parole de minorité

rapporteur for a committee minority | minority rapporteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est l'une des raisons principales pour lesquelles les parties prenantes des fonds ESI manifestent leur inquiétude; le rapporteur souligne que le FEIS devrait être complémentaire et venir s'ajouter aux fonds ESI, créant ainsi des synergies renforcées et une valeur ajoutée mutuelle.

This is one of the main reasons why ESI Funds stakeholders raise their concerns; your Rapporteur emphasises the fact that EFSI should be complementary and additional to the ESI Funds creating enhanced synergies and mutual added value.


Le ministre sait sans doute que le rapporteur spécial des Nations Unies sur la torture a exprimé des inquiétudes à ce sujet et préconisé la nomination d'un observateur indépendant.

The minister is no doubt aware that the UN special rapporteur on torture has voiced his concern about this and has suggested an independent monitor.


Nous l'avons soulevée à plusieurs reprises auprès du gouvernement allemand et de ses représentants, et c'est une chose que nous surveillons très étroitement, non seulement au niveau bilatéral, mais le rapporteur spécial de l'ONU s'est rendu en Allemagne, il a exprimé son inquiétude et fait certaines recommandations.

We've raised it on a number of occasions with the German government and officials, and it is something we're monitoring quite closely, not only on a bilateral basis, but the UN special rapporteur has visited and he has expressed concern and issued some recommendations.


Le rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones a également exprimé une inquiétude « [.] à propos des nombreuses indications selon lesquelles on ne prend aucune mesure pour remédier à la situation grave des peuples autochtones en Colombie, et ce, malgré l'urgence de la situation ».

The Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people also expressed his concern " about the numerous indications that the grave situation of indigenous peoples in Colombia has not been addressed with the level of urgency it deserves" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (SV) Nous partageons l’inquiétude du rapporteur concernant la vulnérabilité des femmes dans les Balkans.

− (SV) We share the rapporteur’s concern regarding the vulnerability of women in the Balkans.


Compte tenu de ces inquiétudes, le rapporteur considère néanmoins que la structure juridique proposée par la Commission (une entité communautaire) constitue une solution optimale pour la mise en place d’un partenariat privé-public et prend acte de la distinction entre sa finalité et la finalité des agences communautaires.

Taking into account this worries, nevertheless, the rapporteur considers the juridical structure proposed by the Commission (a Community body) as the best solution possible to implement a private-public partnership and notes the distinction between its purpose and the purpose of Community agencies.


Au cas où certains députés pensent que seuls les néo-démocrates, les bloquistes et Amnistie Internationale se préoccupent de la situation, je souligne qu'en juillet 2009, le rapporteur spécial des Nations Unies sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones s'est rendu en Colombie et a exprimé ses inquiétudes au sujet de la situation critique des populations autochtones de ce pays.

In case people in the House think only New Democrats, the Bloc and Amnesty International are raising the issue, in July 2009, the UN Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people visited Colombia and expressed concern at the grave, critical and profoundly worrying situation facing indigenous peoples in the country.


Nous partageons également l’inquiétude du rapporteur, à savoir, celle concernant la commercialisation des produits recyclés, qui ont d’énormes difficultés. Comme le rapporteur, je pense que les administrations publiques doivent avoir la possibilité de faire le commerce de produits recyclés.

There is also a concern of the rapporteur which we share, relating to the marketing of recycled products, which involves very many difficulties and, like the rapporteur, I believe that the public administrations must have these opportunities to contract recycled products.


Par contre, vous dites: « La Commission des droits de la personne des Philippines, l'évêque, [.] le maire, [.] le rapporteur spécial [.] ont tous exprimé leurs inquiétudes devant ces actes de violence [.] ».

On the other hand, you say: “The Philippines Human Rights Commission, bishop, [.] mayor, [.] the special rapporteur [.] all said how worried they were about these acts of violence[.]”.


- (ES) Monsieur le Président, l'inquiétude du rapporteur quant au fait que l'on débatte de ce rapport, qui présente de telles caractéristiques et nous semble si important pour l’exigence de l’application du droit communautaire, un vendredi et à la dernière heure, car les chiffres avancés par le rapporteur reflètent clairement que les États membres ne respectent pas le droit communautaire européen et le rapport tend à inclure des propositions pour que les États membres le respectent.

– (ES) Mr President, I share the rapporteur’s concerns regarding the fact that we are debating a report of this type at such a late hour on a Friday, especially given the importance we attach to the application of Community law. The figures given by the rapporteur have only compounded our concerns as they are a clear reflection of Member States’ failure to apply Community law and this report actually incorporates proposals that would force them to do so.


w