Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inquiétantes selon lesquelles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


le capital de l'Agence et les modalités selon lesquelles il est souscrit

the Agency's capital an0 the terms upon which it is to be subscribed


Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le rapport que vous nous avez fourni aujourd'hui, comme dans celui que vous avez remis au Comité sénatorial permanent des finances nationales il y a deux semaines, vous faites état de statistiques inquiétantes selon lesquelles le recrutement global dans la fonction publique a augmenté de 9,5 p. 100, mais celui des minorités visibles a reculé, passant de 9,8 à 8,7 p. 100. C'est troublant; c'est même alarmant, décourageant et déprimant.

In your report today, like your report to the Standing Senate Committee on National Finance two weeks ago, you gave us these distressing statistics that overall recruitment to the public service increased by 9.5 per cent but that recruitment for visible minorities dropped from 9.8 to 8.7.


L'Union européenne demeure vivement préoccupée par la poursuite des combats dans l'État du Kordofan méridional et par les informations inquiétantes selon lesquelles les violations des droits de l'homme continuent d'être très répandues.

The European Union remains gravely concerned about continued fighting in Southern Kordofan state and disturbing reports of further widespread human rights violations.


C'est pourquoi les récentes allégations selon lesquelles le gouvernement birman collaborerait peut-être avec la Corée du Nord en vue de l'élaboration d'un programme nucléaire sont si inquiétantes.

That is why recent allegations about the possibility that the Burmese government is working with North Korea to develop a nuclear program are so concerning.


S’il faut se féliciter de ce rapport spécial de la Cour, ses conclusions sont inquiétantes à bien des égards, notamment à la lumière des constatations selon lesquelles le règlement (CE) n° 1798/2003 concernant la coopération administrative dans le domaine de la TVA ne constitue pas un outil de coopération administrative efficace étant donné que plusieurs États membres entravent sa mise en œuvre et que le rôle de la Commission est limité mais il est impératif que la Commission engage une procédure en manquement à l’encontre de l’État m ...[+++]

While we should welcome this Court of Auditors’ special report, its conclusions are worrying in many respects, particularly in the light of the observations that Regulation (EC) No 1798/2003 on administrative cooperation in the field of value added tax is not an effective administrative cooperation tool, given that several Member States are standing in the way of its implementation and that the Commission’s role is limited. It is vital, however, that the Commission starts infringement proceedings against Member States that delay the transfer of information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dernières rumeurs selon lesquelles un groupe militaire soupçonné d’avoir commis des violations systématiques des droits de l’homme au Timor-Oriental en 1999 et une série de soldats de l’armée indonésienne condamnés, accusés ou soupçonnés de violations graves des droits de l’homme sont maintenant également actifs dans la province sont particulièrement inquiétantes.

Especially worrying are the latest rumours that a military group suspected of having committed systematic human rights abuses in East Timor in 1999, together with a group of soldiers from the Indonesian army charged with, or convicted or suspected of, serious human rights abuses are now also active in Aceh.


Nous avons entendu des nouvelles inquiétantes sur la question de la concurrence de banques étrangères, selon lesquelles le gouvernement n'établira pas des règles du jeu égales pour tous qui permettront à nos banques canadiennes de s'en sortir.

We have heard some disturbing reports on the question of foreign bank competition, that the government will not allow a level playing field in which our domestic banks might operate.


Nous avons des données très inquiétantes selon lesquelles il serait possible que la prochaine génération s'écarte complètement des grands médias.

There is extremely harrowing data now about the potential to not have the next generation enter the sphere of consuming mainstream media.




D'autres ont cherché : inquiétantes selon lesquelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inquiétantes selon lesquelles ->

Date index: 2024-09-12
w