Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Contravention
Crime
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Du Congo
Délit
Evitement de l'enfance et de l'adolescence
Fièvre hémorragique d'Omsk
Fièvre hémorragique de Crimee
Fièvre hémorragique de Crimée
Fièvre hémorragique de Crimée et du Congo
Fièvre hémorragique de Crimée-Congo
Génocide
Holocauste
Infraction
KWECC
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Question de la Crimée
Situation de la Crimée
Tribunal des crimes ethniques et de guerre au Kosovo
Victime d'un crime et d'actes terroristes
Violation de la loi
Virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo

Traduction de «inquiétantes de crimes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Definition: In this disorder there is a wariness of strangers and social apprehension or anxiety when encountering new, strange, or socially threatening situations. This category should be used only where such fears arise during the early years, and are both unusual in degree and accompanied by problems in social functioning. | Avoidant disorder of childhood or adolescence


Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité

Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]


infraction [ contravention | crime | délit | violation de la loi ]

offence [ a crime | breach of the law | misdemeanour | petty offence ]


fièvre hémorragique de Crimee | fièvre hémorragique de Crimée et du Congo | fièvre hémorragique de Crimée-Congo | fièvre hémorragique d'Omsk

Crimean haemorrhagic fever | Crimean-Congo haemorrhagic fever | haemorrhagic Crimean fever | CCHF [Abbr.] | CHF [Abbr.]


Tribunal des crimes ethniques et de guerre au Kosovo | Tribunal pour les crimes de guerre et les crimes ethniques au Kosovo | KWECC [Abbr.]

Kosovo War and Ethnic Crimes Court | KWECC [Abbr.]


Fièvre hémorragique de Crimée [du Congo]

Crimean-Congo haemorrhagic fever


Victime d'un crime et d'actes terroristes

Victim of crime and terrorism


virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo

Congo hemorrhagic fever virus


crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les participants étudieront les moyens de promouvoir une culture de la tolérance inclusive et du respect dans l’UE. Ces dernières années, l’UE a connu une augmentation inquiétante des crimes inspirés par la haine et de l’intolérance à l’égard des juifs et des musulmans.

Participants will explore the means to foster a culture of inclusive tolerance and respect in the EU.In recent years, the EU has witnessed a worrying increase in antisemitic and anti-Muslim hate crime and intolerance.


Tout au long de nos travaux au comité, notre collègue, le sénateur Pierre-Hugues Boisvenu, a insisté sur l'aspect statistique qui montre une augmentation inquiétante des crimes contre les personnes aînées.

Throughout the committee's study, our colleague, Senator Pierre-Hugues Boisvenu, talked about how the statistics show a worrisome increase in crimes against seniors.


veiller au suivi des propositions du Parlement formulées dans sa recommandation à l'intention du Conseil sur le principe onusien de la responsabilité de protéger et travailler avec les partenaires pour s'assurer que ce principe se concentre sur la prévention, la protection et la reconstruction après un conflit en impliquant les situations inquiétantes de génocide, de nettoyage ethnique, de crimes de guerre ou de crimes contre l'humanité, mais qu'il ne soit jamais invoqué comme prétexte pour faire valoir des intérêts particuliers ou na ...[+++]

to follow-up on proposals presented by Parliament in its recommendation to the Council on the UN principle of the R2P , and to work with partners to ensure that the concept of R2P focuses on prevention, protection and post-conflict reconstruction, involving situations of concern of genocide, ethnic cleansing, war crimes or crimes against humanity, but is never used as a pretext to advance particular or national interests, or those of international coalitions based on geostrategic or economic considerations with the aim of regime change; to assist states in building capacities to this effect;


a) sa préoccupation face à l'augmentation inquiétante des crimes de haine antisémites recensés et des attaques visant les Juifs et leurs biens, ainsi que les institutions religieuses, éducatives et communautaires juives, ainsi que des incidents relevant de l'antisémitisme soutenu par les

a. concern for the dramatic increase in recorded anti-Semitic hate crimes and attacks targeting Jewish persons and property, and Jewish religious, educational and communal institutions and the incidents of government-backed anti-Semitism in general, and state-backed genocidal anti-Semitism, in particular;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’UNRWA et notre propre commission parlementaire ont tous deux signalé des preuves inquiétantes de crimes de guerre et ces allégations sont très sérieuses.

The UNRWA and our own parliamentary committee have both reported alarming evidence of war crimes, and the allegations are serious indeed.


L’UNRWA et notre propre commission parlementaire ont tous deux signalé des preuves inquiétantes de crimes de guerre et ces allégations sont très sérieuses.

The UNRWA and our own parliamentary committee have both reported alarming evidence of war crimes, and the allegations are serious indeed.


- (ES) Madame la Présidente, à la veille d’élections importantes - les élections locales et législatives aux Philippines -, il est judicieux et opportun que nous débattions de certains des principaux problèmes du pays, en particulier de l’escalade inquiétante des crimes et assassinats extrajudiciaires - plus de 800 depuis l’arrivée au pouvoir de la présidente Arroyo dans l’archipel en 2001 -, dont l’immense majorité est restée impunie.

– (ES) Madam President, on the eve of important elections – the local and legislative elections in the Philippines – it is appropriate and timely that we should be discussing some of that country’s main problems, in particular the worrying escalation of extrajudicial crimes and assassinations – now more than 800 since President Arroyo took power in the archipelago in 2001 – the huge majority of which have so far gone unpunished.


Il se penche avec grande attention sur la progression inquiétante des crimes d’honneur et des mutilations génitales au sein de l’UE.

The report devotes great attention to the worrying spread of honour killings and genital mutilation in the European Union.


Monsieur le Président, à Montréal, et ailleurs au Québec, on observe une croissance inquiétante de crimes graves commis par des gangs de rue et des jeunes délinquants.

Mr. Speaker, in Montreal and elsewhere in Quebec, there is a disturbing increase in serious crimes committed by street gangs and young delinquents.


a) sa préoccupation face à l'augmentation inquiétante des crimes de haine antisémites recensés et des attaques visant les Juifs et leurs biens, ainsi que les institutions religieuses, éducatives et communautaires juives, ainsi que des incidents relevant de l'antisémitisme soutenu par les gouvernements en général et de l'antisémitisme génocidaire soutenu par les Etats en particulier;

a. concern for the dramatic increase in recorded anti-Semitic hate crimes and attacks targeting Jewish persons and property, and Jewish religious, educational and communal institutions and the incidents of government- backed anti-Semitism in general, and state-backed genocidal anti-Semitism, in particular;


w