Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection non prouvée Bien-portant inquiet
Asymptomatique inquiet
Asymptomatique inquiète
Diminution du nombre de leucocytes dans le sang
Inquiet asymptomatique
Inquiète asymptomatique
Nombre d'appels efficaces
Nombre d'appels établis
Nombre de communications efficaces
Nombre de communications établies
Psychopathe inquiet
UCS
Union des scientifiques inquiets
Virus Sin Nombre

Traduction de «inquiétant que nombre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inquiet asymptomatique [ inquiète asymptomatique | asymptomatique inquiet | asymptomatique inquiète ]

worried well [ worried-well person ]




Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


Union des scientifiques inquiets | UCS [Abbr.]

Union of Concerned Scientists | UCS [Abbr.]




convention nombre exact/nombre exact | nombre exact de jours/nombre exact de jours

Act/Act convention | Actual/Actual


Affection non prouvée Bien-portant inquiet

Feared condition not demonstrated Problem was normal state Worried well


nombre d'appels établis [ nombre de communications établies | nombre d'appels efficaces | nombre de communications efficaces ]

number of completed calls


diminution du nombre de leucocytes dans le sang

Leukopenia


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En particulier, la Commission s'inquiète du nombre de projets environnementaux pour lesquels une prolongation des délais est demandée et de l'importance des accroissements des coûts constatés pour certains projets.

In particular the Commission expressed concern about the number of environmental projects for which time extensions were requested and the scale of cost increases reported for some projects.


Le taux de poursuites et de condamnations reste faible, ce qui est inquiétant,surtout si on le compare au nombre de victimes identifiées.

The level of prosecutions and convictions remains worryingly low, especially when compared to the number of victims identified.


Enfin, le faible nombre de déclarations concernant les chlorpyriphos, l'hexachlorobutadiène, l'isoproturon, l'oxyde d'éthylène, le tétrachloroéthylène, le tétrachlorométhane et le trichloroéthylène est particulièrement inquiétant.

Finally, the limited reporting of chlorpyrifos, hexachlorobutadiene, isoproturon, ethylene oxide, tetrachloroethylene, tetrachloromethane, and trichloroethylene is of particular concern.


observe que la «fuite des cerveaux» représente un risque pour les États membres, en particulier ceux d'Europe centrale, orientale et méridionale, où un nombre croissant de jeunes diplômés sont amenés à émigrer; s'inquiète de l'incapacité des groupes de travail d'ET 2020 à traiter efficacement la question de la mobilité déséquilibrée, et insiste sur la nécessité de répondre à ce problème au niveau des États et de l'Union.

Notes that the ‘brain drain’ poses risks for Member States, especially those in central/eastern and southern Europe, where an increasing number of young graduates are being driven to emigrate; expresses concern at the failure of the ET 2020 Working Groups to adequately address the concept of unbalanced mobility, and stresses the need to tackle the problem at national and EU level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce constat ne laisse pas d'inquiéter dans la mesure où, ces dix dernières années, le nombre de piétons tués dans des accidents de la route n’a pas diminué dans les mêmes proportions que le nombre total de tués sur les routes.

There is cause for concern because, during the past 10 years, the number of pedestrians killed in road accidents has not decreased to the same extent as the total number of road deaths.


Elle est consternée par le fait que le nombre des exécutions, notamment de mineurs, continue d'augmenter considérablement dans le pays et s'inquiète de ce que nombre de ces exécutions se sont déroulées en public, selon des méthodes particulièrement cruelles et inhumaines.

The EU is appalled by the continued dramatic increase in executions in Iran, including the execution of minors, and is concerned that many of those were held in public and using particularly cruel and inhumane methods.


Si le premier ministre s'inquiète de la santé démocratique du Canada, il devrait aussi s'inquiéter du fait que nombre d'électeurs ont l'impression que leur vote ne compte pas.

If the Prime Minister is concerned about the health of Canada as a democracy, then he should be concerned that there are so many people out there who feel that their votes do not count.


Si on divise cette dette par le nombre de citoyens canadiens, ça fait un sacré montant, ce qui est inquiétant. Si on divise cette dette par le nombre de familles, c'est encore plus inquiétant (1030) C'est pourquoi, encore une fois, il faut s'asseoir sérieusement, se poser les vraies questions et se donner des réponses, pour régler cette dette épouvantable.

If we divide this amount by the number of Canadian citizens, we come up with a frightening figure, but when we divide it by the number of families, the figure is even more alarming (1030) Once again, for these reasons we need to sit down and take a serious look at the situation and come up with real answers to this terrible debt problem.


Un petit nombre de réponses de la part des entreprises s'inquiètent de savoir comment les orientations seraient élaborées ou fonctionneraient dans la pratique.

A small number of business respondents expressed concerns about how the guidance would be drawn up or would work in practice.


L'Union européenne est profondément préoccupée par le fait que, à la suite des hostilités qui ont éclaté récemment, le nombre de réfugiés et de personnes déplacées a augmenté de manière spectaculaire, ce qui met en péril la vie et le bien-être d'une grande partie de la population. L'Union européenne s'inquiète particulièrement du nombre de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays, actuellement estimé à 1,7 million.

The European Union is particularly alarmed by the number of internally displaced persons, now estimated at 1,7 million.


w