Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inquiets puisqu'ils doivent » (Français → Anglais) :

Les systèmes embarqués actuels sont basés sur la navigation par satellite (GPS), puisqu'ils doivent fonctionner également dans les zones rurales où les autres technologies de localisation (basées sur le réseau de communications mobiles) n'offrent pas de performances suffisantes.

The current in-vehicle systems are based on satellite navigation (GPS), due to the need to operate also in rural areas where the alternative location technology (based on mobile communication network) does not offer sufficient performance.


Il y a lieu d’exclure du champ d’application du présent règlement les équipements qui sont utilisés par les consommateurs pour se déplacer ou voyager et qui sont exploités par un prestataire de services, puisqu’ils doivent être traités en liaison avec la sécurité apportée par le service fourni.

Equipment on which consumers ride or travel which is operated by a service provider should be excluded from the scope of this Regulation since it has to be dealt with in conjunction with the safety of the service provided.


Le taux de croissance de ce phénomène est encore plus inquiétant puisque, en 2001, la proportion de "spam" se situait autour de 7 %.

What is even more worrying is the rate of growth: in 2001 the proportion of spam was around 7 percent.


Le taux de croissance de ce phénomène est encore plus inquiétant puisque, en 2001, la proportion de "spam" se situait autour de 7 %.

What is even more worrying is the rate of growth: in 2001 the proportion of spam was around 7 percent.


L’Espagne dénonce le fait que les importations de viande et des produits de viande en provenance des autres pays sont discriminés par le système, puisqu’ils doivent payer une taxe sans recevoir une compensation quelconque, le fruit de la taxe bénéficiant uniquement aux éleveurs et abattoirs français.

Spain criticises the fact that the scheme discriminates against imports of meat and meat products from other countries, since a levy was imposed on them but nothing was given in return and that the product of the levy solely benefited French livestock farmers and slaughterhouses.


Le taux de croissance de ce phénomène est encore plus inquiétant puisque, en 2001, la proportion de "spam" se situait autour de 7 %.

What is even more worrying is the rate of growth: in 2001 the proportion of spam was around 7 percent.


Le taux de croissance de ce phénomène est encore plus inquiétant puisque, en 2001, la proportion de "spam" se situait autour de 7 %.

What is even more worrying is the rate of growth: in 2001 the proportion of spam was around 7 percent.


Le taux de croissance de ce phénomène est encore plus inquiétant puisqu'en 2001, la proportion de «spam» n'était «que» de 7 %.

What is even more worrying is the rate of growth: in 2001 the figure was 'only' 7 percent.


Le taux de croissance de ce phénomène est encore plus inquiétant puisqu'en 2001, la proportion de «spam» n'était «que» de 7 %.

What is even more worrying is the rate of growth: in 2001 the figure was 'only' 7 percent.


Les systèmes embarqués actuels sont basés sur la navigation par satellite (GPS), puisqu'ils doivent fonctionner également dans les zones rurales où les autres technologies de localisation (basées sur le réseau de communications mobiles) n'offrent pas de performances suffisantes.

The current in-vehicle systems are based on satellite navigation (GPS), due to the need to operate also in rural areas where the alternative location technology (based on mobile communication network) does not offer sufficient performance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inquiets puisqu'ils doivent ->

Date index: 2024-12-31
w