2. s'inquiète pourtant de ce que le règlement portant dispositions générales sur les Fonds structurels n'explicite pas dans son dispositif l'engagement pris dans l'Agenda 2000 de réserver aux régions relevant de l'objectif 1 les deux tiers de l'ensemble des crédits structurels, laissant ainsi planer une incertitude financière inopportune, qui, eu égard au principe de sécurité, constitue une carence sur le plan juridique;
2. Is concerned, however, that, despite the affirmation made in Agenda 2000 that the Objective 1 regions should receive two-thirds of all structural allocations, the general regulation, in its implementing part, contains no explicit reference to this commitment; believes that this unjustifiable vagueness produces a legal imprecision and infringes the principle of security;