10. considère que les délais de remboursement du déposant en cas de crise devraient être considérablement raccourcis en raison des importantes innovations intervenues dans le domaine des technologies de la communication depuis l'adoption de la directive 94/19/CE; considère qu'il est souhaitable, dans un premier temps, d'améliorer la situation par des moyens non législatifs, tels que des accords, les bonnes pratiques, des améliorations de la qualité des données et une répartition claire des responsabilités pour le traitement des informations ainsi que des engagements de la part des banques;
10. Considers that the waiting period before depositors are reimbursed in a crisis situation could be substantially reduced because of the considerable innovations in communication technologies which have taken place since the adoption of Directive 94/19/EC; considers that improvements should primarily be achieved through non-legislative means such as agreements, best practices, improvements in data quality, and a clear allocation of responsibility for data processing and commitment on the part of banks;