Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Inlassable dans la poursuite
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «inlassables que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us




«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces derniers temps, nous avons vu comment l’inlassable poursuite du profit a mis à genoux l’économie mondiale.

We have seen in recent times how the relentless pursuit of profit has brought the global economy to its knees.


Nous la félicitons dès lors pour ses efforts inlassables.

All credit therefore to her and her unstinting efforts.


Je ne pourrais pas quitter cette enceinte sans exprimer ma reconnaissance envers nos représentants du service extérieur pour leurs efforts extraordinaires; leur travail inlassable et désintéressé dans le monde entier nous rend fiers.

I could not leave this place without being thankful for the extraordinary efforts of the representatives of our foreign service who do us so proud as they work for us around the world, tirelessly and selflessly.


Nous soutenons indiscutablement les efforts inlassables du président Abbas, avec lequel j’ai passé une bonne heure hier matin, pour atteindre les objectifs que s’est fixés le peuple palestinien, conformément aux principes qu’il a lui-même continuellement répétés, en particulier lors de deux occasions clés: la dernière Assemblée générale des Nations unies et, récemment, lors de la prise de fonction du nouveau gouvernement palestinien, le 17 mai.

We unquestionably support the tireless efforts of President Abbas, with whom I spent a good hour yesterday morning, to achieve the objectives of the Palestinian people in accordance with the principles that he himself has repeated endlessly, on two key occasions in particular: the last United Nations General Assembly and, recently, when the new Palestinian Government took office on 17 May.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non, l’inespérée lueur d’espoir, nous la devons aux auteurs du document des prisonniers, en particulier Marouane Barghouti, aux efforts inlassables du président Mahmoud Abas - vous l’avez dit -, à l’action conjuguée de toutes les forces démocratiques palestiniennes et aussi, comme vous l’avez dit également, au regain d’initiatives diplomatiques des pays arabes.

The fact is, we owe the unexpected gleam of hope to the authors of the prisoners’ document, in particular Marouane Barghouti, to – as you have said - the tireless efforts of President Mahmoud Abas, to the concerted action of all the Palestinian democratic forces and in addition – as you have also said – to the renewed diplomatic initiatives taken by the Arab countries.


Si les cimetières militaires d’Europe pouvaient parler, ils nous diraient que nous vivons un miracle: une transformation radicale de l’histoire humaine est à l’œuvre, grâce à un processus inlassable fait à la fois d’un dur labeur et d’une fidélité à toute épreuve envers la vision du pouvoir transcendent de la coopération, qui se trouve au cœur de l’Union.

If the war graves of Europe could speak they would tell us we are living a miracle - a radical transformation of human history is being wrought by a relentless process of sheer hard work and utter fidelity to the vision of the transcendent power of cooperation which is at the heart of the Union.


C'est grâce à sa volonté et à ses efforts inlassables que nous avons pu préparer cette motion et proposer de reconnaître la journée du 20 mai comme la Journée de la compassion.

It is because of her strong will and extraordinarily efforts that we have this motion before us today to ask for May 20 to be recognized as a Day of Compassion.


Comme l'article d'aujourd'hui nous rappelle que 11,2 p. 100 des Canadiens font partie de minorités visibles et que près du tiers de la population du Grand Vancouver, qui compte 1,8 million d'habitants, est d'origine asiatique, je demanderais aux sénateurs de se joindre à moi pour féliciter l'organisme SUCCESS, qui contribue à bâtir une collectivité remarquablement libre de toute tension raciale, grâce en grande partie à ses efforts inlassables.

Since today's paper reminds Canadians that 11.2 per cent of Canadians are from visible minorities and that nearly one-third of the population of greater Vancouver of 1.8 million are of Asian origin, I would ask the chamber to join with me in congratulating SUCCESS on its success in helping a community that is remarkably free of racial tension, in no small measure due to its efforts.


Nous devons également beaucoup au Parlement Européen qui n'a pas ménagé ses efforts, en parfait accord avec nous, en particulier en la personne de Lord Plumb, avocat inlassable pour aider la Commission.

We also owe a lot to Parliament which has backed us all the way, especially in the person of Lord Plumb, a tireless supporter of the Commission.


Nous avons souvent entendu notre leader parler en termes chaleureux de la vigueur inlassable avec laquelle Gil Molgat a exercé le rôle souvent solitaire de chef du Parti libéral du Manitoba et de chef de l'opposition à l'assemblée législative du Manitoba.

We have often heard, with some warmth from our leader, about Gil Molgat's persistent vigour in the often lonely role as Leader of the Liberal Party in Manitoba and Leader of the Opposition in the Manitoba legislature.


w