Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne
Allemagne RD
Allemagne RF
Allemagne de l'Est
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
Ancienne RDA
Atteinte injustifiée à l'intégrité physique de qqn
Intrusion injustifiée dans la vie privée
L'Allemagne
La République fédérale d'Allemagne
Licenciement injustifié
Mise en disponibilité injustifiée
Mise à pied injustifiée
RDA
RFA
République démocratique allemande
République fédérale d'Allemagne
Réunification de l'Allemagne
Unification de l'Allemagne
Violation injustifiée de la vie privée
Végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne
Végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

Vertaling van "injustifiée en allemagne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Germany [ Federal Republic of Germany | FRG | German Federal Republic | West Germany ]


unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]

unification of Germany [ reunification of Germany ]


violation injustifiée de la vie privée [ intrusion injustifiée dans la vie privée ]

unwarranted invasion of privacy


mise en disponibilité injustifiée [ licenciement injustifié | mise à pied injustifiée ]

improper layoff


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]




la République fédérale d'Allemagne | l'Allemagne

Federal Republic of Germany | Germany


végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne | végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

ligneous vegetation with Tamarix germanica


atteinte injustifiée à l'intégrité physique de qqn

unprivileged invasion of sb's bodily integrity


Loi de 1982 sur l'Accord Canada-Allemagne en matière d'impôts [ Loi de mise en œuvre d'un accord conclu entre le Canada et la République fédérale d'Allemagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et de certains autres impôts ]

Canada-Germany Tax Agreement Act, 1982 [ An Act to implement an agreement between Canada and the Federal Republic of Germany for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and certain other taxes ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, certains États membres ont contesté cette idée en déclarant que les actuels excédents de la balance courante enregistrés par l'Allemagne témoignent du succès de son modèle économique et que, par conséquent, une telle critique était injustifiée tant du point de vue politique que du point de vue économique.

On the other hand, some members objected that Germany's current account surplus reflects the country's successful economic model and consequently the criticism was unjustified on both political and economic grounds.


En vue de prévenir toute perturbation inutile des échanges dans l'Union et afin d'éviter que des pays tiers n'imposent des entraves injustifiées aux échanges commerciaux, il convient de définir rapidement les zones de surveillance et de protection établies en liaison avec ce foyer d'influenza aviaire hautement pathogène en Allemagne au niveau de l'Union.

In order to prevent any unnecessary disturbance to trade within the Union and to avoid unjustified barriers to trade being imposed by third countries, it is necessary to rapidly describe the protection and surveillance zones established in relation to highly pathogenic avian influenza in Germany at Union level.


La politique restrictive de l’Allemagne en la matière a, de ce fait, suscité des critiques injustifiées à son égard.

Germany has subsequently been criticised – unjustly – for its restrictive visa policy.


Je dois dire que la lutte du parti libéral danois contre les critiques injustifiées à l’encontre du Danemark et de l’Allemagne a été particulièrement inconfortable et solitaire. Ni les sociaux-démocrates, ni le parti populaire socialiste ne nous ont soutenus.

I have to say that the Danish Liberal Party’s fight against the unjustified criticism of Denmark and Germany has been an uncomfortably lonely one. Neither the Social Democrats nor the Socialist People’s Party supported us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, eu égard au fait que l'interdiction en cause correspond, selon le Bundesverwaltungsgericht, au niveau de protection de la dignité humaine que la constitution nationale a entendu assurer en Allemagne, et étant donné que l'interdiction ne vise que la variante du jeu laser qui a pour objet de tirer sur des cibles humaines, la Cour conclut que cette interdiction n'est pas allée au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre l'objectif poursuivi par les autorités nationales compétentes et que, dès lors, elle ne saurait être regardée comme une mesure portant une atteinte injustifiée ...[+++]

Finally, having regard to the fact that, according to the Bundesverwaltungsgericht, the prohibition in question corresponds to the level of protection of human dignity which the national constitution seeks to ensure in Germany, and given that the prohibition concerns only the variant of the laser game the object of which is to fire on human targets, the Court concludes that that prohibition has not gone beyond what is necessary to attain the objective pursued by the competent national authorities and that, therefore, it cannot be regarded as a measure that unjustifiably undermines the freedom to provide services.


C’est pourquoi la commission dans sa majorité a fait, selon moi, deux erreurs. Premièrement parce qu’elle a rompu le consensus auquel nous étions parvenus avec beaucoup de mal, et deuxièmement, parce qu’elle ne rend pas service à ceux dont la demande est vraiment justifiée, à ceux qui sont vraiment poursuivis pour des raisons politiques, dans la mesure où elle les met sur un pied d’égalité avec ceux qui sont entrés de façon injustifiée en Allemagne ou dans d’autres États membres et porte ainsi atteinte à la réputation de ceux dont la demande est véritablement justifiée.

This is where the Committee and a majority of its members have made two errors, in my view: firstly, it has abandoned the consensus which we worked so hard to achieve and, secondly, it has done no service at all to genuine applicants who are politically persecuted, because it also treats everyone who enters Germany or another Member State without a well-founded claim in more or less the same way and thus undermines the standing of genuine applicants.


En conséquence, les opérateurs déjà établis dans un autre Etat membre et qui désirent s'installer en Allemagne pour exercer les activités de distribution et d'insémination sont obligés d'y exercer également l'activité de collecte même s'ils exercent déjà cette activité dans leur Etat d'origine, ce qui mène à une duplication injustifiée de leurs obligations.

Consequently, operators who are already established in another Member State and wish to set up in Germany to carry out distribution and insemination activities must also perform the activity of collection in Germany even if they perform the same activity in their Member State of origin, which results in an unjustified duplication of their obligations.


Helmut Kohl, le parlement et les hommes politiques allemands ont tout fait pour ancrer l'Allemagne dans l'Union européenne, si bien que les vieilles peurs qu'avaient certains pays voisins de voir une Allemagne réunifiée acquérir une trop grande puissance se sont fort heureusement révélées injustifiées.

Helmut Kohl, together with the German parliament and German politicians, have made every effort to anchor Germany in the European Union, so that earlier fears expressed by neighbouring countries with regard to a reunited Germany having too much power, have fortunately proved unfounded.


A la suite d'un certain nombre de plaintes, la Commission européenne a décidé d'entamer des procédures d'infraction contre la France, l'Allemagne et la Grèce pour cause d'entrave injustifiée à la libre circulation des marchandises, en violation de l'article 28 (ex-article 30) du traité CE.

After receiving a number of complaints, the European Commission has decided to pursue infringement procedures against France, Germany and Greece in connection with unjustified barriers to the free movement of goods in breach of Article 28 (ex 30) of the EC Treaty.


À la suite de plaintes, la Commission européenne a décidé de poursuivre des procédures d'infraction à l'encontre de la France, la Belgique et l'Allemagne concernant des entraves injustifiées à la libre circulation de marchandises en violation du Traité (article 30).

After receiving a number of complaints, the European Commission has decided to take action against France, Belgium and Germany in connection with unjustified barriers to the free movement of goods in infringement of Article 30 of the Treaty.


w