Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Canadian Against Bilingualism Injustice
Canadian Network for Language Awareness
Confectionner les garnitures pour les boissons
Injustice
Injustices en matière d'éducation
Injustices flagrantes
Les travaux seront axés
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons
Sentiment d'injustice perçu par les Indiens
Tels qu'ils seront offerts
The Alliance for the Preservation of English in Canada

Vertaling van "injustices ne seront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality


injustices en matière d'éducation

educational inequity




sentiment d'injustice perçu par les Indiens

Indians' sense of grievance




Canadian Network for Language Awareness [ The Alliance for the Preservation of English in Canada | Canadian Against Bilingualism Injustice ]

Canadian Network for Language Awareness [ CNLA | The Alliance for the Preservation of English in Canada | Canadian Against Bilingualism Injustice ]






préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

assemble garnishing for cocktails | choose various items to present cocktails | assemble cocktail garnishes | use different items to decorate cocktails


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je sais que je parle au nom de tous les députés en présentant aux Canadiens d'origine japonaise les excuses officielles et sincères du Parlement pour les injustices qui ont été commises dans le passé envers eux, leurs familles et leurs descendants, et en promettant solennellement aux Canadiens de toutes origines que pareilles injustices ne seront plus tolérées et ne se reproduiront plus jamais.

I know that I speak for Members on all sides of the House today in offering to Japanese Canadians the formal and sincere apology of this Parliament for those past injustices against them, against their families, and against their heritage, and our solemn commitment and undertaking to Canadians of every origin that such violations will never again in this country be countenanced or repeated.


5. condamne dans les termes les plus forts l'escalade de la violence en Côte d'Ivoire, en particulier l'utilisation d'armes lourdes contre des civils et les pertes de vies considérables qui s'en sont suivies; dit sa plus profonde solidarité avec toutes les victimes innocentes d'injustices et de violences en Côte d'Ivoire et avec leur famille; souligne que les violences perpétrées contre des civils, y compris des femmes, des enfants et des personnes internationalement déplacées, ne seront pas tolérées et doivent cesser immédiatement; ...[+++]

5. Condemns in the strongest possible terms the escalation of violence in Côte d'Ivoire, in particular the use of heavy weapons against civilians, and the ensuing considerable loss of life; expresses its deepest solidarity with all innocent victims of injustice and violence in Côte d'Ivoire and with their families; stresses that violence against civilians, including women, children and internationally displaced persons, will not be tolerated and must cease immediately;


5. condamne dans les termes les plus forts l'escalade de la violence en Côte d'Ivoire, en particulier l'utilisation d'armes lourdes contre des civils et les pertes de vies considérables qui s'en sont suivies; dit sa plus profonde solidarité avec toutes les victimes innocentes d'injustices et de violences en Côte d'Ivoire et avec leur famille; souligne que les violences perpétrées contre des civils, y compris des femmes, des enfants et des personnes internationalement déplacées, ne seront pas tolérées et doivent cesser immédiatement; ...[+++]

5. Condemns in the strongest possible terms the escalation of violence in Côte d'Ivoire, in particular the use of heavy weapons against civilians, and the ensuing considerable loss of life; expresses its deepest solidarity with all innocent victims of injustice and violence in Côte d'Ivoire and with their families; stresses that violence against civilians, including women, children and internationally displaced persons, will not be tolerated and must cease immediately;


4. condamne dans les termes les plus forts l'escalade de la violence en Côte d'Ivoire, en particulier l'utilisation d'armes lourdes contre des civils et les pertes de vies considérables qui s'en sont suivies; dit sa plus profonde solidarité avec toutes les victimes innocentes d'injustices et de violences en Côte d'Ivoire et avec leur famille; souligne que les violences perpétrées contre des civils, y compris des femmes, des enfants et des personnes internationalement déplacées, ne seront pas tolérées et doivent cesser immédiatement; ...[+++]

4. Condemns in the strongest possible terms the escalation of violence in Côte d’Ivoire, in particular the use of heavy weapons against civilians, and the ensuing considerable loss of life; expresses its deepest solidarity with all innocent victims of injustice and violence in Côte d’Ivoire and with their families; stresses that violence against civilians, including women, children and internationally displaced persons, will not be tolerated and must cease immediately;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De la sorte, les terres seront plus rapidement concentrées, la production et le commerce des produits agricoles se retrouveront dans les mains de quelques-uns, et les inégalités et injustices fondamentales de la PAC s'accentueront (20 % des exploitations reçoivent 80 % des subventions).

Thus land will be more rapidly concentrated, production and trade in agricultural products will be in the hands of the few, and the CAP’s fundamental inequalities and injustices will become more acute (20% of holdings receive 80% of subsidies).


J'espère que ces injustices serontglées dans un avenir rapproché, tant du côté des anciens combattants que sur le plan des conditions de vie des Autochtones.

I hope these injustices will be resolved in the near future, both for veterans and in terms of the aboriginals' living conditions.


Quels que soient les écarts de salaires entre les députés de différents pays, et quelle que soit l’injustice de ces écarts - surtout une fois que les nouveaux États membres seront entrés dans l’Union - nous ne pouvons continuer à justifier ce système.

No matter how big the differences in salary between MEPs from different countries, and no matter how unfair that is – especially when the new Member States come in – we cannot continue to justify this system.


Il évoque ce qui est perçu comme une injustice; tant que les musulmans continueront de percevoir cette injustice dont leur peuple est victime, peu importe les efforts déployés pour aider les réformateurs dans leur propre pays, tant que ces injustices fondamentales ne seront pas éliminées, je pense que nous aurons beaucoup de mal à conquérir les coeurs, pour ainsi dire.

What he speaks to is this perceived injustice; and as long as you have the injustice that Muslims perceive happening to their own people, no matter how many attempts we make to help reformers within their own countries, as long as these basic injustices are not dealt with, I think we're going to have a lot of trouble winning hearts, if you like.


Il y aura certainement des cas spéciaux où des injustices seront commises.

Certainly there will be individual cases of grievances.


Quand les injustices dont les employés de Route Canada ont été victimes seront-elles enfin redressées à leur satisfaction?

When will the injustices done to those employees of Route Canada be finally resolved to their satisfaction?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

injustices ne seront ->

Date index: 2022-07-27
w