Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire des distinctions injustes à l'égard de
Faire preuve de discrimination à l'égard de
Portée de contre-détection
Prendre des mesures discriminatoires contre

Vertaling van "injustes portées contre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Arrêté fédéral concernant l'initiative populaire fédérale contre une TVA injuste dans le sport et le domaine social ; Initiative pour le sport et les prestations d'utilité publique

Popular initiative Against an injust VAT on sport and in the social field ; Swiss sport and charities initiative


faire des distinctions injustes à l'égard de [ prendre des mesures discriminatoires contre | faire preuve de discrimination à l'égard de ]

discriminate against


convention pour la prévention et la répression des actes de terrorisme prenant la forme de crimes contre des personnes ou d'actes d'extorsion connexes qui ont une portée internationale

Convention to Prevent and Punish the Acts of Terrorism Taking the Form of Crimes Against Persons and Related Extortion that are of International Significance




Convention pour la prévention et la répression des actes de terrorisme prenant la forme de crimes contre des personnes ou d'actes d'extorsion connexes qui ont un portée internationale

Convention to Prevent and Punish the Acts of Terrorism Taking the Form of Crimes Against Persons and Related Extortion that are of International Significance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai suivi une partie du débat alors que j'étais à mon bureau et je me suis inquiété des accusations injustes portées contre mon collègue de Toronto—Danforth.

I was watching part of the debate from my office and became somewhat concerned about aspersions cast on my colleague from Toronto—Danforth.


Les attaques injustes portées contre les commissions des droits de la personne masquent les vraies questions et empêchent de mener des débats sérieux.

The unfair attacks on human rights commissions obscure the real issues and impede serious debate.


- (DE) Monsieur le Président, en tant que chef du gouvernement allemand, vous êtes, Madame la Présidente en exercice du Conseil, l’héritière d’une longue tradition européenne; M. Schulz a eu raison de le souligner, et je me dois de prendre sa défense contre l’accusation injustement portée à son encontre par mon collègue M. Langen, qui lui reproche d’avoir oublié votre prédécesseur dans la liste des chefs de gouvernement allemands de premier plan.

– (DE) Mr President, you, Madam President-in-Office of the Council, as the Head of the German Government, are heir to a great European tradition; Mr Schulz was right to point that out, and I must spring to his defence against the charge unjustly levelled at him by my colleague Mr Langen of having forgotten your predecessor when listing the significant Heads of the German Government.


- (DE) Monsieur le Président, en tant que chef du gouvernement allemand, vous êtes, Madame la Présidente en exercice du Conseil, l’héritière d’une longue tradition européenne; M. Schulz a eu raison de le souligner, et je me dois de prendre sa défense contre l’accusation injustement portée à son encontre par mon collègue M. Langen, qui lui reproche d’avoir oublié votre prédécesseur dans la liste des chefs de gouvernement allemands de premier plan.

– (DE) Mr President, you, Madam President-in-Office of the Council, as the Head of the German Government, are heir to a great European tradition; Mr Schulz was right to point that out, and I must spring to his defence against the charge unjustly levelled at him by my colleague Mr Langen of having forgotten your predecessor when listing the significant Heads of the German Government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon moi, l'article 13 devrait être abrogé. Cependant, peu importe ce que le comité décide de faire, il est important que sa décision soit fondée sur une évaluation des avantages et des coûts réels des différentes options stratégiques, sans tenir compte des attaques injustes et injustifiées portées contre les commissions des droits de la personne qui masquent les vraies questions d'importance.

In my view, section 13 ought to be repealed but, whatever this committee decides, it is important that its decision be based on an assessment of the real costs and benefits of the different policy options, and that it not take into account the unfair, ungrounded attacks on human rights commissions that obscure the real and important issues.


Le tribunal serait tenu de rejeter, aux termes du paragraphe 108(4), une accusation portée contre le suspect si celui-ci a respecté l’accord relatif aux mesures de rechange ou si le tribunal est convaincu que la poursuite est injuste compte tenu de la mesure dans laquelle le suspect a respecté l’accord.

The court would be required by clause 108(4) to dismiss a charge laid against the person in respect of the alleged offence where that person had complied with an agreement for alternative measures, or where the court was satisfied that prosecution would be unfair in view of the degree of compliance with the agreement that had been demonstrated.


Le tribunal serait tenu de rejeter, aux termes du paragraphe 108(4), une accusation portée contre le suspect si celui-ci a respecté l’accord relatif aux mesures de rechange ou si le tribunal est convaincu que la poursuite est injuste compte tenu de la mesure dans laquelle le suspect a respecté l’accord.

The court would be required by clause 108(4) to dismiss a charge laid against the person in respect of the alleged offence where that person had complied with an agreement for alternative measures, or where the court was satisfied that prosecution would be unfair in view of the degree of compliance with the agreement that had been demonstrated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

injustes portées contre ->

Date index: 2025-07-25
w