Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant social en santé mentale
Employé horticole
Indépendant
Indépendante
Injuste
Ouvrière horticole
Syndicat internationa
TCA-Canada
Travailleur autonome
Travailleur d'équipe
Travailleur de quarts
Travailleur en équipes
Travailleur indépendant
Travailleur mobile intra-immeuble
Travailleur mobile intra-muros
Travailleur nomade intra-immeuble
Travailleur nomade intra-muros
Travailleur posté
Travailleur social en hygiène mentale
Travailleur social spécialiste en aide familiale
Travailleur sur quarts
Travailleurs canadiens de l'automobile
Travailleuse allaitant son enfant
Travailleuse allaitante
Travailleuse autonome
Travailleuse d'équipe
Travailleuse en équipes
Travailleuse horticole
Travailleuse indépendante
Travailleuse mobile intra-immeuble
Travailleuse mobile intra-muros
Travailleuse nomade intra-immeuble
Travailleuse nomade intra-muros
Travailleuse postée
Travailleuse sociale en hygiène mentale
Travailleuse sociale spécialiste en aide familiale

Traduction de «injustement les travailleuses » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


travailleuse sociale spécialiste en aide familiale | travailleur social spécialiste en aide familiale | travailleur social spécialiste en aide familiale/travailleuse sociale spécialiste en aide familiale

family social worker


Convention concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques | Convention sur les travailleuses et travailleurs domestiques

Convention concerning decent work for domestic workers | Convention concerning decent work for domestic workers, 2011, of the International Labour Organisation (Convention No 189) | Domestic Workers Convention, 2011


travailleuse allaitant son enfant | travailleuse allaitante

breastfeeding worker


travailleur nomade intra-muros | travailleuse nomade intra-muros | travailleur nomade intra-immeuble | travailleuse nomade intra-immeuble | travailleur mobile intra-muros | travailleuse mobile intra-muros | travailleur mobile intra-immeuble | travailleuse mobile intra-immeuble

corridor warrior | corridor cruiser | corridor worker


travailleur en équipes | travailleuse en équipes | travailleur posté | travailleuse postée | travailleur d'équipe | travailleuse d'équipe | travailleur de quarts | travailleur sur quarts

shift worker


Syndicat national de l'automobile, de l'aérospatiale, du transport et des autres travailleurs et travailleuses du Canada [ Travailleurs et travailleuses canadien(ne)s de l'automobile | TCA-Canada | Syndicat national des travailleurs et travailleuses de l'automobile, de l'aérospatiale et de l'outillage agricole du Canada | Travailleurs canadiens de l'automobile | Syndicat internationa ]

National Automobile, Aerospace, Transportation and General Workers Union of Canada [ Canadian Auto Workers | Canadian Automobile Workers | CAW-Canada | National Automobile, Aerospace and Agricultural Implement Workers Union of Canada | International Union, United Automobile, Aerospace and Agricultural Implement Workers of America. Canadian Office ]


travailleur autonome | travailleuse autonome | travailleur indépendant | travailleuse indépendante | indépendant | indépendante

self-employed person | self-employed worker | self-employed


assistant social en santé mentale | travailleuse sociale en hygiène mentale | assistant social en santé mentale/assistante sociale en santé mentale | travailleur social en hygiène mentale

care coordinator (mental health) | mental health advocate | approved mental health professional | mental health social worker


employé horticole | travailleuse horticole | ouvrier horticole/ouvrière horticole | ouvrière horticole

flower picker | horticultural farm worker | crop worker | horticulture worker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. invite la Commission à accorder une attention particulière, dans la nouvelle stratégie, aux différentes possibilités de conciliation entre vie familiale et vie professionnelle; déplore à cet égard le blocage des négociations relatives à l'adoption de la directive sur le congé de maternité et réaffirme une nouvelle fois la volonté de coopération inconditionnelle du Parlement; invite entre-temps les États membres à sauvegarder les droits liés à la maternité et à prendre des mesures pour empêcher le licenciement injuste des travailleuses enceintes ainsi que des femmes et des hommes assumant des responsabilités de soins;

26. Calls on the Commission to pay special attention in the new strategy to the various ways of reconciling family life and work; regrets, in this connection, the faltering of the negotiations on the adoption of the Maternity Leave Directive, and reiterates Parliament’s unrestricted willingness to cooperate; in the meantime, calls on the Member States to safeguard their maternity entitlements, to take measures to prevent the unfair dismissal of employees during pregnancy, and to protect women and men with care responsibilities from unfair dismissal;


26. invite la Commission à accorder une attention particulière, dans la nouvelle stratégie, aux différentes possibilités de conciliation entre vie familiale et vie professionnelle; déplore à cet égard le blocage des négociations relatives à l'adoption de la directive sur le congé de maternité et réaffirme une nouvelle fois la volonté de coopération inconditionnelle du Parlement; invite entre-temps les États membres à sauvegarder les droits liés à la maternité et à prendre des mesures pour empêcher le licenciement injuste des travailleuses enceintes ainsi que des femmes et des hommes assumant des responsabilités de soins;

26. Calls on the Commission to pay special attention in the new strategy to the various ways of reconciling family life and work; regrets, in this connection, the faltering of the negotiations on the adoption of the Maternity Leave Directive, and reiterates Parliament’s unrestricted willingness to cooperate; in the meantime, calls on the Member States to safeguard their maternity entitlements, to take measures to prevent the unfair dismissal of employees during pregnancy, and to protect women and men with care responsibilities from unfair dismissal;


On y demande plus précisément que le fédéral cesse de pénaliser injustement les travailleuses et les travailleurs saisonniers ainsi que ceux et celles nouvellement arrivés sur le marché du travail en modifiant la Loi sur l'assurance-emploi et que les cotisations soient diminuées de façon significative, soit 35 ¢ à 50 ¢.

More specifically, we ask the federal government to stop unfairly penalizing seasonal workers and new entrants to the labour market by amending the Employment Insurance Act and lowering contributions significantly by 35 to 50 cents.


15. est d'avis qu'il est nécessaire et urgent d'adopter une position commune au Conseil relativement à la révision de la proposition de directive concernant la mise en œuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail (COM(2008)0637), afin de protéger les employées contre un licenciement injuste durant leur grossesse;

15. Takes the view that there is urgent need for a common position within the Council on the revision of the proposal for a directive on the implementation of measures to promote improvements in the health and safety at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding (COM(2008)0637), to ensure against unfair dismissal of employees during pregnancy;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Paul Szabo: Quand vous avez parlé d'une travailleuse à temps partiel de l'usine de transformation du poisson et de sa soeur assistée sociale, vous avez dit qu'il était injuste que la travailleuse touche la prestation fiscale pour enfant.

Mr. Paul Szabo: In your example of a part-time worker at a fish plant and her sister being on welfare, you said it was inequitable that the part-time worker got the national child benefit.


Toutefois, les règles du régime d'assurance-emploi excluent ou punissent injustement les travailleuses parce qu'elles ne permettent pas de tenir dûment compte des différences entre leurs régimes de travail et ceux des hommes.

However, key EI program rules exclude or unfairly penalize women workers, because they fail to take into proper account the different working patterns of women compared to men.


Mon soutien s’explique par mon engagement visant à modifier la situation injuste actuelle dans laquelle les femmes ont moins de possibilités que les hommes d’accéder à l’emploi, la majorité d’entre elles occupent des postes plus précaires et les travailleuses gagnent toujours moins que les hommes occupant les mêmes postes.

My support is based on my commitment to changing the current unfair situation in which women have fewer opportunities to access employment, the majority of them are in more precarious jobs, and they continue to earn less than men for doing the same job.


Ce rapport est important parce qu’il va réparer une situation injuste et discriminatoire à l’encontre des travailleuses indépendantes et promouvoir en même temps l’entrepreneuriat des femmes.

This report is important because it is going to resolve the unjust and discriminatory situation of self-employed workers and, at the same time, promote entrepreneurship amongst women.


Monsieur le Président, je dépose une pétition qui dit que le programme d'assurance-emploi a été mis sur pied afin de venir en aide aux travailleurs et travailleuses qui ont perdu de façon transitoire ou permanente leur emploi, donc leur salaire; qu'avec l'économie d'aujourd'hui, une perte d'une seule journée de salaire est bouleversante pour un trop grand nombre d'entre eux; que la période d'attente de deux semaines est injuste pour les travailleurs et les travailleuses qui souffrent déjà de la perte de cet emploi; que le gouvernem ...[+++]

Mr. Speaker, I am presenting a petition stating that the employment insurance program was established to help workers who have temporarily or permanently lost their jobs and their income; that with today's economy, losing even one day's pay is disastrous for a great many workers; that the two week waiting period is unfair to workers suffering through the loss of a job; and that the federal government and Service Canada are now forcing people to submit their claims on line.


Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait mettre sur pied un programme d'aide à l'industrie du bois d'oeuvre de même qu'à ses travailleuses et travailleurs pour les soutenir face à la décision injuste des autorités américaines d'imposer des droits de 27,2 pour cent sur les exportations canadiennes de bois d'oeuvre aux États-Unis et ce, jusqu'à la fin du conflit.

That, in the opinion of this House, the government should set up an assistance program for the softwood lumber industry and its workers, to support them in the face of the unjust decision by the American government to impose a 27.2% tariff on Canadian softwood lumber exports to the United States, the program to continue in effect until such time as this conflict has been resolved.


w