Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le plan s'avère déjà un succès.

Vertaling van "initiatives s'avèrent déjà " (Frans → Engels) :

[17] En matière de transport, plusieurs initiatives européennes existent déjà: a) Mobilité des personnes et des biens [http ...]

[17] Related to transport there are several European initiatives already in place: a)Mobility of people and products [http ...]


Le SBA doit contribuer à atteindre les objectifs ambitieux du nouveau programme de réforme de la Commission, la stratégie Europe 2020[2], dont les initiatives phare comprennent déjà plusieurs mesures relatives aux PME.

The SBA must contribute to achieving the ambitious objectives of the Commission’s new reform agenda, the Europe 2020 strategy[2], in which several SME-relevant actions have already been set out in the key flagship initiatives.


(6)Une période transitoire s'appliquera jusqu'à la fin de 2015 aux initiatives qui sont déjà bien avancées.

(6)A transitional period will apply until the end of 2015 for those initiatives which are already well advanced.


- Concevoir une information sur les possibilités de mobilité mieux ciblée, adaptée aux besoins et au langage des jeunes, facile à trouver tout en recherchant des synergies avec des initiatives qui sont déjà en cours dans ce domaine.

- Ensure that information on opportunities for mobility is more targeted, adapted to meet young people's needs, easy for them to understand and to find and can be successfully used in conjunction with initiatives which are already ongoing in this field.


Cela dit, nous ne dénaturerons pas un régime national comme celui de l'assurance-emploi, qui s'avère déjà souple et adapté aux besoins des parents.

That being said, we will not change the fundamental nature of a national program such as EI that has already proven to be flexible and adaptable to parents' needs.


Comme tous les députés le savent déjà, l'initiative s'avère tout à fait nécessaire, et le gouvernement est allé de l'avant pour des raisons de sécurité évidentes.

As all members already know, there are obvious security reasons why this is very necessary and why this government has moved forward with this initiative.


Une mise en œuvre rapide et déterminée de ces réformes, dont certaines étaient déjà annoncées dans le programme initial, s'avère donc indispensable pour renforcer la crédibilité globale de la stratégie de politique économique du gouvernement portugais.

A rapid and determined implementation of these reforms, some of which were already announced in the original programme, would therefore be necessary in order to strengthen the effectiveness of the economic policy strategy.


D'autres initiatives ciblées ont déjà été lancées, comme le portail PLOTEUS sur les possibilités d'éducation et de formation, le portail sur la mobilité des chercheurs et le réseau de centres de mobilité qui donnent des informations à l'intention des chercheurs mobiles.

Other targeted initiatives have already been developed such as the PLOTEUS portal on learning opportunities and the Researcher's Mobility Portal and the Network of Mobility Centres which provide information for mobile researchers.


Le plan s'avère déjà un succès.

The plan has already been a success.


Il s'agit des initiatives suivantes : - une initiative en faveur des régions transfrontalières, s'élevant au total à 700 millions d'écus; - une initiative pour l'environnement (ENIVREG), s'élevant au total à 500 millions d'écus; - une initiative pour encourager la recherche, notamment dans les régions les moins développées, s'élevant au total à 400 millions d'écus; - une initiative (qui a déjà été annoncée) pour les zones minières (RECHAR), s'élevant au total à 300 millions d'écus; - une initiative en faveur des régions communauta ...[+++]

They are: - an initiative to benefit trans-frontier regions, totalling 700 MECU; - an initiative for the environment (ENIVREG), totalling 500 MECU; - an initiative to boost research, mainly in the less developed regions, totalling 400 MECU; - an initiative (which had already been announced) for coal- mining areas (RECHAR), totalling 300 MECU; - an initiative for the Community's ultra-peripheral regions, that is the French Overseas Departments, the Canary islands, the Azores and Madeira, totalling 200 MECU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

initiatives s'avèrent déjà ->

Date index: 2025-02-06
w