Parallèlement, pour garantir la dynamique industrielle du m
arché intérieur des initiatives nouvelles sont envisagées, et en particulier : . une amélioration de l'environnement fiscal des entreprises de façon à éliminer des obstacles à la coopération et à l'activité transfrontières; . le processus de normalisation européen, qui doit être soutenu pour assurer son efficacité, non seulement pour accompagner la mise en oeuvre des directives communautaires, mais aussi au-delà du domaine réglementé; . la politique de qualité des produits et des services; . la consolidation de la politique extérieure de la Communauté; .
...[+++]la mise à disposition de véritables réseaux transeuropéens qui peuvent également devenir des instruments structurels d'intégration de la Communauté.At the same time, new measures are planned to ensure the market's industrial dynamism, in particular: . the tax environment for enterprises must be improved so as to remove barriers to cross-border cooperation and business; . the European standardization process must be supported in order to ensure its effectiveness, not only as back-up for the implemen
tation of Community directives but also in fields other than those covered; . a product and service quality policy must be developed; . the Community's external policy needs to be consolidated; . users need to be provided with truly trans-European networks, which may also become struct
...[+++]ural instruments for the integration of the Community.