Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les activités auxquelles nous nous consacrons

Traduction de «initiales auxquelles nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En collaboration avec les écoles de toute la région, nous avons encouragé la formation de personnel dans des disciplines similaires à celles auxquelles nous avons recours dans le cadre de notre programme de préparation des quartiers aux situations d’urgence et nous fournissons des instructions relatives à la conception de contenants d’entreposage de fournitures d’urgence et de rations de secours qui pendant l’année scolaire aideraient les établissements, leur personnel et leur population étudiante durant les phases ...[+++]

In working with schools throughout the region we have encouraged training staff in similar disciplines as used in our Neighbourhood Program and we provide direction for development of kiosks that store emergency supplies and rations that during the school year would support the site – staff and student population in the initial phases of an emergency.


Nous avons lancé un programme de renouvellement du matériel des forces terrestres, centré initialement sur la mission en Afghanistan, pour nous assurer de créer les bonnes conditions de succès pour les hommes et les femmes qui sont là-bas et réduire les risques auxquels ils sont exposés pendant les opérations.

We have launched on a re-equipment of land forces, initially focused on the mission in Afghanistan, to ensure we set up the right conditions for men and women to be successful there and, while they are conducting the operation, reduce the risk to them.


Initialement, il semblait que nous allions aller de l'avant en suivant deux voies séparées, mais notre conseil a dit que les deux étaient dorénavant inextricables, que nous ne pouvions parler de politique culturelle fédérale sans bien comprendre comment les accords commerciaux internationaux auxquels le Canada est partie limitent notre capacité à élaborer, mettre en oeuvre et maintenir toute une série de politiques, de mesures et d ...[+++]

It initially appeared that we were going to pursue these along two tracks, but our board said, no, they're inextricable now. We can't talk about federal cultural policy without developing an understanding of how international trade agreements, to which Canada is a party, constrain our ability to develop, implement and maintain a wide variety of cultural policies, measures, and institutions.


À mon avis, comme je l'ai dit à plusieurs occasions, la meilleure façon de procéder serait de créer un comité spécial chargé d'étudier la motion du sénateur Carignan — c'est-à-dire ses trois motions initiales maintenant réunies en une seule motion du gouvernement — et non de prendre une décision, mais de nous conseiller sur la façon dont nous devrions procéder. Cela respecterait les précédents, ceux-là même auxquels se rapporte mon col ...[+++]

In my view, as I've said on a number of occasions, the best process that we could follow, which would be consistent with our precedents here, the precedents cited by my friend Senator Carignan, that of Senator Thompson and some cases in Britain in the House of Lords, would be to create a special committee charged with looking at Senator Carignan's motion — originally his three motions, now his single government motion — and giving us advice — not making a decision, but giving us advice as to how we should proceed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est également important que nous ayons réussi à dépenser cet argent aux fins auxquelles il était initialement prévu et, par dessus tout, par l’intermédiaire de petites et moyennes entreprises et d’autorités locales, pour des projets ayant une incidence directe sur la population.

It is just as important that we managed to spend this money on the original purpose it was earmarked for and, above all, through small and medium-sized enterprises and local authorities, on projects affecting the public.


Il s’agit d’idées initiales auxquelles nous devons encore réfléchir et dont nous devons tout d’abord discuter avec les parties intéressées, pour voir s’il est possible d’aller de l’avant ou si nous devons conclure, comme pour de nombreux autres aspects, que le système tel qu’il fonctionne donne de meilleurs résultats à certains égards.

These are initial ideas which we need to ponder further and which we need to discuss primarily with the stakeholders, to see whether there is a way forward, or whether, as in many other respects, we end up concluding that the system as it operates is giving better results in certain respects.


Il s’agit d’idées initiales auxquelles nous devons encore réfléchir et dont nous devons tout d’abord discuter avec les parties intéressées, pour voir s’il est possible d’aller de l’avant ou si nous devons conclure, comme pour de nombreux autres aspects, que le système tel qu’il fonctionne donne de meilleurs résultats à certains égards.

These are initial ideas which we need to ponder further and which we need to discuss primarily with the stakeholders, to see whether there is a way forward, or whether, as in many other respects, we end up concluding that the system as it operates is giving better results in certain respects.


Nous sommes donc convaincus, et nous en débattrons à nouveau en première lecture, que les dépenses initiales reflètent cette priorité que nous avons définie. Nous sommes d’accord avec l’accent mis par le rapporteur sur la question du multilinguisme et des bâtiments. Il s’agit de questions auxquelles nous avons toujours accordé la priorité, mais en termes d’accent législatif.

We therefore believe, and we shall debate this again at first reading, that the initial expenditure reflects this priority of ours and we agree with the rapporteur’s emphasis on the question of multilingualism and buildings, issues to which we have always given serious priority, but in terms of the emphasis on legislation.


Nous sommes donc convaincus, et nous en débattrons à nouveau en première lecture, que les dépenses initiales reflètent cette priorité que nous avons définie. Nous sommes d’accord avec l’accent mis par le rapporteur sur la question du multilinguisme et des bâtiments. Il s’agit de questions auxquelles nous avons toujours accordé la priorité, mais en termes d’accent législatif.

We therefore believe, and we shall debate this again at first reading, that the initial expenditure reflects this priority of ours and we agree with the rapporteur’s emphasis on the question of multilingualism and buildings, issues to which we have always given serious priority, but in terms of the emphasis on legislation.


Ces statistiques, honorables sénateurs, nous montrent que nous avons besoin de meilleures lois au Canada pour nous assurer que tous les Canadiens bénéficient de la protection initialement prévue dans la disposition interdisant les distinctions fondées sur la couleur, la race, la religion et l'origine ethnique, motifs auxquels il importe d'ajouter l'orientation sexuelle.

Those statistics, honourable senators, show us that there is in fact a need for new and enhanced and better legislation in Canada to ensure all Canadians receive the protection that was originally designed to cover them in the section that talked about public being distinguished by colour, race, religion, ethnic origin and the importance of increasing and adding sexual orientation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

initiales auxquelles nous ->

Date index: 2022-07-07
w