considérant que le règlement (CEE) no 1101/89 du Conseil (3) a instauré un certain nombre de mesures propres à supprimer des surcapacités structurelles dans le secteur de la navigation intérieure; que l'une de ces mesures, conçue pour freiner temporairement les investissements dans des capacités supplémentaires, a été initialement prévue pour une période de cinq ans;
Whereas Regulation (EEC) No 1101/89 (3) introduced a number of measures designed to remove the structural overcapacity in the inland waterway sector; whereas one of these measures, which is designed temporarily to curb investment in extra capacity, was initially envisaged for a five-year period;