(2) Lorsque l’Office rescinde un arrêté de suspension ou de refus, le transporteur aérien ém
etteur ou son agent peut déposer un tarif ou une partie de tarif qui donne effet à la disposition suspendue ou refu
sée et annule celle rétablie par l’arrêté; ce tarif ou cette partie de tarif entre en vigueur au plus tôt à l’expiration du premier jour ouvrable après la date de son dépôt mais pas avant la date
d’entrée en vigueur initialement prévue de la dispos ...[+++]ition suspendue ou refusée.
(2) Where the Agency rescinds an order of suspension or disallowance, a tariff or portion thereof putting into effect the tariff provision suspended or disallowed, and cancelling any provision restored in consequence of that order, may be filed by the issuing air carrier or its agent to become effective not less than one working day after the date of filing but not earlier than the originally proposed effective date of the suspended or disallowed provision.