Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Coûts conceptualisés
Coûts fondamentaux
Coûts inhérents à la conception
Coûts variables fondamentaux
Exception du caractère dangereux inhérent à l'objet
Note ce débat portera sur des points classifiés
Risque d'entreprise
Risque de gestion
Risque inhérent à l'entreprise
Risque inhérent à la gestion
Risque lié à la gestion
Risques inhérents à l'agriculture
SECRET UE

Vertaling van "inhérents à votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
risque de gestion [ risque lié à la gestion | risque inhérent à la gestion ]

management risk


coûts inhérents à la conception | coûts variables fondamentaux | coûts fondamentaux | coûts conceptualisés

engineered costs | engineered variable costs


risque inhérent à l'entreprise | risque d'entreprise

inherent business risk


exception du caractère dangereux inhérent à l'objet

inherently dangerous exception


Politique sur le droit inhérent à l'autonomie gouvernementale

Inherent Right of Self-Government Policy


risques inhérents à l'agriculture

agricultural hazard


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. A. Ian Gillespie: Si j'ai bien compris votre question, lorsque nous examinons des transactions individuelles, nous essayons d'évaluer les risques inhérents à une transaction donnée et nous nous assurons que le taux d'intérêt fixé est suffisant pour couvrir ce risque inhérent.

Mr. A. Ian Gillespie: If I've understood your question correctly, when we look at individual transactions, we try to assess the risk inherent in a given transaction and we make sure we price it to cover that inherent risk.


Votre rapporteur est d'avis que débattre sur les moyens de perception de la TVA est d'importance secondaire en cette phase de résolution des faiblesses sous-jacentes et des problèmes inhérents aux règles et procédures actuelles, en particulier le manque d'harmonisation.

Your rapporteur considers that the discussion on VAT collection methods is, at this stage, secondary to solving the underlying shortcomings and problems inherent in the current rules and procedures, and in particular, the lack of harmonisation.


Concernant les dispositions régissant les garanties couvrant les risques inhérents à la circulation en suspens de droits d'accise, votre rapporteur propose d'étendre l'apport de cette garantie à toute personne intéressée dans le mouvement des produits.

As regards the provisions governing the guarantees covering the risks inherent in the movement under suspension of excise duty, the rapporteur proposes that this guarantee be extended to all persons involved in the movement of goods.


Par conséquent, Monsieur le Commissaire, étant conscient des problèmes inhérents à votre travail, je voudrais vous dire que votre approche du problème est toute à votre honneur et, en ce qui me concerne, cela signifie que je vous accorde non seulement le bénéfice du doute mais également mon soutien.

Consequently, Commissioner, aware as I am of the difficulties of the post, I would say to you that your approach to the problem does you credit, and, as far as I am concerned, it has meant that I give you not just the benefit of the doubt, but also my backing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pourrais aussi attirer votre attention sur le cas du capitaine qui emprunte la même route une ou deux fois par semaine et entre dans le même port une ou deux fois par semaine: ne connaît-il pas les problèmes inhérents à l’entrée du navire - son navire - dans ce port, tout comme n’importe quel pilote qui s’acquitte de cette tâche depuis un certain temps?

I could also point to the case of the captain who sails the same route once or twice per week and enters the same port once or twice per week: does he not know the problems involved in bringing the ship – his ship – into that port as well as any pilot who has been doing so for a while?


Concernant le chapitre des processus de décision et de consultation, je dois refuser les amendements 21, 37, 65, 66, 80, 84 et 86 à 89 pour des motifs inhérents à l'équilibre institutionnel. J'accepte votre amendement 64 et une partie de l'amendement 85 relatif aux conseils consultatifs régionaux et la demande visant à créer des conseils similaires dans les pays tiers.

Now to decision-making procedures and consultations. I must reject Amendments Nos 21, 37, 65, 66, 80, 84 and 86 to 89 for the sake of institutional equilibrium, although I gladly accept your Amendment No 64 and part of Amendment No 85 to do with regional consultative committees and the demand that they should also be set up in third countries.


J'attire également votre attention sur la motion n 25, car elle change les mécanismes et les méthodes qui visent à garantir que les droits de propriété intellectuelle inhérents à une mise en oeuvre réussie de la Loi sur les espèces en péril soient respectés, protégés, partagés et utilisés d'une manière honorable.

I call attention to Motion No. 25 as well. It changes the mechanisms and methods necessary to ensure intellectual property rights inherent for the successful implementation of SARA are respected and protected and are shared and used in an honourable manner.


Dans votre rôle de législateur, si vous estimez que le grand danger inhérent à cette lutte contre le terrorisme exige que votre législation soit un peu plus coercitive — ou peut-être un peu moins coercitive, selon la situation dans laquelle se trouve votre pays —, je peux tout à fait le comprendre.

In your role as a legislator, if you feel that the great danger inherent in this fight against terrorism necessitates that your law be a little bit more coercive — or perhaps less coercive, depending on the situation your country is in — this I can appreciate.


Se pourrait-il que votre structure ne fonctionne tout simplement pas correctement, étant donné ce conflit d'intérêts inhérent, pourrait-on dire — vous faites partie de la structure de gestion —, qui vous a empêché de faire valoir votre préoccupation par rapport à un ombudsman?

Is it a case of your structure just not being able to function properly, given that there is this inherent, one could argue, conflict of interest — you are in the management structure — and it hasn't been able to deliver your concern with an ombudsman?


Nous pourrions accomplir bien davantage au moyen d'un réalignement des incitatifs inhérents au système, comme vous l'avez relevé dans votre rapport.

We could accomplish a great deal more with a realignment of incentives within the system, something you noted in your report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inhérents à votre ->

Date index: 2025-07-19
w