Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité inhérente à la gestion
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Dignité inhérente à l'être humain
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Résistance inhérente à la flamme
Travailler à notre avenir
Valeur fondamentale inhérente à la fonction publique

Vertaling van "inhérentes à notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dignité inhérente à l'être humain

inherent human dignity | inherent dignity of the human


résistance inhérente à la flamme

inherent flame resistance


activité inhérente à la gestion

managerial situation


valeur fondamentale inhérente à la fonction publique

fundamental public-service value




Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant que militaire, je suis fermement convaincu que les sites de ce genre revêtent une importance énorme. En plus de mettre à l'honneur notre culture et notre patrimoine, ils témoignent de notre respect pour ceux qui ont consenti les sacrifices nécessaires pour que nous puissions continuer de servir notre pays avec toute la liberté inhérente à notre système de gouvernance, de nous sentir libres au sein de nos frontières et d'être reconnus en tant qu'excellents citoyens du monde.

There is no doubt in my military mind that these sites are of enormous significance, not only to our culture and our heritage, but also out of respect for those who made the sacrifices to permit us to continue to serve our nation in the freedom of our system of governance, to feel free within our territory, and to be recognized as great citizens of the world.


73. estime qu'il convient d'évaluer scientifiquement et de contrôler rigoureusement les plans de gestion et de sauvegarde, par simulation, pour s'assurer qu'ils seront en mesure, avec un taux de probabilité élevé, d'atteindre leurs objectifs, malgré les nombreuses incertitudes inhérentes à notre connaissance scientifique de l'environnement marin et des spécificités des stocks halieutiques;

73. Considers that management and recovery plans should be scientifically assessed and rigorously tested, by means of simulations, to ensure that they have a high probability of achieving their aims despite the many uncertainties that are inherent in our scientific knowledge of the marine environment and the characteristics of fish stocks;


74. estime qu'il convient d'évaluer scientifiquement et de contrôler rigoureusement les plans de gestion et de sauvegarde, par simulation, pour s'assurer qu'ils seront en mesure, avec un taux de probabilité élevé, d'atteindre leurs objectifs, malgré les nombreuses incertitudes inhérentes à notre connaissance scientifique de l'environnement marin et des spécificités des stocks halieutiques;

74. Considers that management and recovery plans should be scientifically assessed and rigorously tested, by means of simulations, to ensure that they have a high probability of achieving their aims despite the many uncertainties that are inherent in our scientific knowledge of the marine environment and the characteristics of fish stocks;


74. estime qu'il convient d'évaluer scientifiquement et de contrôler rigoureusement les plans de gestion et de sauvegarde, par simulation, pour s'assurer qu'ils seront en mesure, avec un taux de probabilité élevé, d'atteindre leurs objectifs, malgré les nombreuses incertitudes inhérentes à notre connaissance scientifique de l'environnement marin et des spécificités des stocks halieutiques;

74. Considers that management and recovery plans should be scientifically assessed and rigorously tested, by means of simulations, to ensure that they have a high probability of achieving their aims despite the many uncertainties that are inherent in our scientific knowledge of the marine environment and the characteristics of fish stocks;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au fil des années, nous avons travaillé en étroite collaboration avec nos amis et alliés pour nous acquitter des responsabilités inhérentes à notre société et à notre culture.

Throughout the years, we have worked closely with friends and allies to live up to those responsibilities that we find implicit in our people and culture.


Les règles doivent par conséquent être respectées pendant les enquêtes, pour une simple raison inhérente à notre stratégie de lutte contre le terrorisme: si les règles sont enfreintes, la loi finit elle aussi par être enfreinte, ce qui est déjà suffisamment déplorable en soi, mais nous empêche avant toute chose de condamner les terroristes.

That is why the rules must be obeyed during the investigations, not least for a reason that is intrinsic to our strategy in the fight against terrorism: if the rules are in fact broken, the law also ends up being broken, which is bad enough in itself, and above all we do not actually get to convict the terrorists.


Des protections inhérentes à notre règle de droit traditionnelle, à la common law et à toute notre structure juridique sont totalement abolies par les projets de lois C-15B, C-5 et C-36.

Protections, which are inherent to our traditional rule of law, to the common law, and to our entire legal structure, would once again be stripped out in Bill C-15B, Bill C-5, and Bill C-36.


Nous nous trouvons par conséquent confrontés à une limitation inhérente à notre statut d'institution publique.

Consequently, we are faced with a limitation because we are a public institution.


Les terroristes ont tiré parti des vulnérabilités qui sont les nôtres à cause des libertés inhérentes à notre citoyenneté que nous tenons trop souvent pour acquises.

Terrorists exploited vulnerabilities that exist because of the freedoms that define us as citizens and that we tend to take for granted.


J'exhorte la Chambre à examiner clairement les changements systémiques et les modifications de notre régime de péréquation qui seraient nécessaires pour traiter de façon réaliste les difficultés inhérentes à notre régime fiscal qui ont été signalées.

I urge the House to examine the systemic changes, the changes to our equalization system, needed to deal realistically with the tax system and the difficulties that have been pointed out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inhérentes à notre ->

Date index: 2021-06-12
w