Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingrédient alimentaire traité par ionisation

Traduction de «ingrédients ionisés doit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
denrées et ingrédients alimentaires traités par ionisation

foods and food ingredients treated with ionizing radiation


ingrédient alimentaire traité par ionisation

food ingredient treated with ionizing radiation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’étiquette des denrées alimentaires irradiées contenant un ou plusieurs ingrédients alimentaires irradiés doit porter la mention «traité par rayonnements ionisants» ou «traité par ionisation».

Any irradiated foodstuff containing one or more irradiated food ingredient must be labelled with the words “irradiated” or “treated with ionising radiation”.


C. considérant que la directive-cadre 1999/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 février 1999 relative au rapprochement des législations des États membres sur les denrées et ingrédients alimentaires traités par ionisation prévoit que les denrées alimentaires ne peuvent être traitées par ionisation que s'il existe une nécessité technologique, si le traitement ne présente pas de risques pour la santé, s'il est bénéfique pour le consommateur et s'il ne se substitue pas à une bonne hygiène ou à une pratique sanitaire et agricole; considérant que toute denrée alimentaire ionisée ou contenant des ingrédients ionisés doit être étiquetée et q ...[+++]

C. whereas framework Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation requires that a food item may be irradiated only if there is a technological need, the treatment poses no health hazard, it is of benefit to consumers and is not used as a substitute for good hygiene, health and agricultural practice; whereas any food irradiated or containing irradiated ingredients must be labelled and irradiated foods from third countries must be accompanied by detailed documentation and mus ...[+++]


C. considérant que la directive-cadre 1999/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 février 1999 relative au rapprochement des législations des États membres sur les denrées et ingrédients alimentaires traités par ionisation prévoit que les denrées alimentaires ne peuvent être traitées par ionisation que s'il existe une nécessité technologique, si le traitement ne présente pas de risques pour la santé, s'il est bénéfique pour le consommateur et s'il ne se substitue pas à une bonne hygiène ou à une pratique sanitaire et agricole; considérant que toute denrée alimentaire ionisée ou contenant des ingrédients ionisés doit être étiquetée et q ...[+++]

C. whereas framework Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation requires that a food item may be irradiated only if there is a technological need, the treatment poses no health hazard, it is of benefit to consumers and is not used as a substitute for good hygiene, health and agricultural practice; whereas any food irradiated or containing irradiated ingredients must be labelled and irradiated foods from third countries must be accompanied by detailed documentation and mus ...[+++]


C. considérant que la directive-cadre 1999/2/CE concernant les denrées et ingrédients alimentaires traités par ionisation prévoit que les denrées alimentaires ne peuvent être traitées par ionisation que s'il existe une nécessité technologique, si le traitement ne présente pas de risques pour la santé, s'il est bénéfique pour le consommateur et s'il ne se substitue pas à une bonne hygiène ou à une pratique sanitaire et agricole; considérant que toute denrée alimentaire ionisée ou contenant des ingrédients ionisés doit être étiquetée et que les denrées alimentaires ionisées en provenance de pays tiers doivent être accompagnées d'une docum ...[+++]

C. whereas framework Directive 1999/2/EC concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation requires that a food item may be irradiated only if there is a technological need, the treatment poses no health hazard, it is of benefit to consumers and is not used as a substitute for good hygiene, health and agricultural practice; whereas any food irradiated or containing irradiated ingredients must be labelled and irradiated foods from third countries must be accompanied by detailed documentation and must have been treated only at Community-approved facilities,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si un aliment composé ne contient que de faibles quantités d'ingrédients ionisés, cela doit être clairement indiqué.

Even if a compound food contains only small amounts of irradiated ingredients, this fact has to be clearly indicated.


A. considérant que la Commission consulte actuellement le Parlement européen sur l'achèvement de la liste communautaire des denrées et ingrédients alimentaires pouvant être soumis à un traitement par ionisation dans l'Union européenne; considérant que la liste finale devrait confirmer à nouveau que la protection de la santé des consommateurs et de l'environnement doit l'emporter sur toute autre considération,

A. whereas the Commission is consulting the European Parliament on completing the Community list of foodstuffs authorised for irradiation within the European Union; whereas the final list should reconfirm that protection of consumer health and the environment must take precedence over all other considerations,


Toute denrée alimentaire traitée par ionisation ou contenant des ingrédients irradiés doit être étiquetée en ce sens.

Any food irradiated or containing irradiated food ingredients must be labelled.


L'étiquette des denrées alimentaires irradiées et des denrées ou aliments composés contenant un ou plusieurs ingrédients alimentaires irradiés doit porter la mention «traité par rayonnements ionisants» ou «traité par ionisation».

Any irradiated foodstuff and foodstuff or compound food containing one or more irradiated food ingredient must be labelled with the words ‘irradiated’ or ‘treated with ionising radiation’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ingrédients ionisés doit ->

Date index: 2025-05-21
w