Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base de données sur les ingrédients des détergents
DID
Déclaration quantitative des ingrédients
Déclaration sur la quantité des ingrédients
Ingrédient de parfumerie
Ingrédient médicamenteux
Ingrédient médicinal
Ingrédient non lacté
Ingrédient non médicinal
Ingrédient parfumant
Matière parfumante
Préparer les fruits accompagnant les boissons
Remplir un fût avec des ingrédients spécifiques

Vertaling van "ingrédient non médicinal " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


préparer les fruits accompagnant les boissons | accommoder les fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons | préparer des fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons

peel and cut up fruit to be used in beverages | prepare fruit ingredients for beverages | prepare fruit ingredients for use in beverages | prepare fruit ingredients to be used in beverages


ingrédient de parfumerie | ingrédient parfumant | matière parfumante

fragrance ingredient


déclaration quantitative des ingrédients | déclaration sur la quantité des ingrédients

Quantitative Ingredients Declaration | QUID [Abbr.]


ingrédient médicamenteux [ ingrédient médicinal ]

medicinal ingredient


base de données sur les ingrédients des détergents | DID [Abbr.]

Detergent Ingredients Database | DID [Abbr.]


remplir un fût avec des ingrédients spécifiques

charging the vat with specific ingredients | filling the vat with specific ingredients | fill the vat with specific ingredients | vat charging with specific ingredients


réaliser une analyse physico-chimique sur des ingrédients alimentaires

implement physico-chemical analysis to food materials | undertake physico-chemical analysis to food materials | perform a physico-chemical analysis of food material | perform physico-chemical analysis to food materials


Politique sur les herbes utilisées comme ingrédients non médicinaux dans les médicaments en vente libre pour usage humain

Policy Issues on Herbals used as Non-medicinal Ingredients in Non-prescription Drugs for Human Use


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1.4) Si la composition de la drogue varie de lot en lot, l’étiquette extérieure indique la présence possible de tout substitut à un ingrédient non médicinal en le faisant précéder du symbole « +/– » ou « ± » ou bien des termes « ou/or » ou « peut contenir/may contain ».

(1.4) When the composition of the drug varies from one lot to another, the outer label must include a reference to all non-medicinal ingredient alternatives that may be present in the drug, preceded by the symbol “+/–” or “±” or the expression “or/ou” or “may contain/peut contenir”.


b) si le produit contient du mercure ou l’un de ses sels ou dérivés comme ingrédient non médicinal, une mention indiquant la quantité de mercure qu’il contient.

(b) if the natural health product contains mercury or any of its salts or derivatives as a non-medicinal ingredient, a statement that sets out the quantity of mercury contained in the natural health product.


(ii) pour ce qui est du tableau en anglais, ce tableau porte une mention de tout substitut d’ingrédient non médicinal susceptible de se trouver dans la drogue, précédée du symbole « +/– » ou « ± » ou de la mention « or » ou « may contain ».

(ii) the table in English shall list all non-medicinal ingredient alternatives that may be present in the drug, preceded by the symbol “+/–” or “±” or the expression “or” or “may contain”.


a) s’agissant du tableau bilingue visé au paragraphe (1), ce tableau porte une mention de tout substitut d’ingrédient non médicinal susceptible de se trouver dans la drogue, précédée du symbole « +/– » ou « ± » ou de la mention « ou/or » ou « peut contenir/may contain »;

(a) in the case where a bilingual table referred to in subsection (1) is displayed, the table shall include a reference to all non-medicinal ingredient alternatives that may be present in the drug, preceded by the symbol “+/–” or “±” or the expression “or/ou” or “may contain/peut contenir”; or


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(i) pour ce qui est du tableau en français, ce tableau porte une mention de tout substitut d’ingrédient non médicinal susceptible de se trouver dans la drogue, précédée du symbole « +/– » ou « ± » ou de la mention « ou » ou « peut contenir »,

(i) the table in French shall list all non-medicinal ingredient alternatives that may be present in the drug, preceded by the symbol “+/–” or “±” or the expression “ou” or “peut contenir”, and




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ingrédient non médicinal ->

Date index: 2025-06-03
w