Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "infrastructures existantes varient énormément " (Frans → Engels) :

Et ce système doit permettre une grande diversité, car les infrastructures existantes varient énormément, et franchement il existe différentes approches philosophiques face à la prestation pour enfants.

And that system has to be one that allows an incredible amount of diversity, because the existing infrastructure varies so much, and frankly because there are different philosophical approaches to child benefit.


Bien que l'absence d'infrastructures et, de façon générale, la dégradation des infrastructures existantes constituent un obstacle énorme à la croissance et à la prospérité de Toronto, c'est le transport en commun qui figure en tête de liste des priorités des membres de la chambre de commerce, en raison de « son incidence démesurée sur la compétitivité mondiale de Toronto ».

While the lack of infrastructure, and the crumbling infrastructure generally, poses an enormous obstacle to Toronto's growth and prosperity, it is public transit that is the top priority of the board's members because of “its outsized impact on the Toronto region's global competitiveness”.


Nous estimons qu'il y a un avantage énorme à utiliser de manière plus efficace l'infrastructure existante, et nous travaillons sur cette question avec l'Université de Calgary et l'Université de Toronto: des outils et de la technologie qui combinent l'information sur la météo, sur la construction et les travaux routiers, et sur la densité de la circulation.

We feel there's a huge advantage to using the existing infrastructure more efficiently, and that's what we're working on with the University of Calgary and the University of Toronto: tools and technology that combine weather information, roadwork or construction information, along with volumes.


L’état des infrastructures routières varient grandement d’un État membre à l’autre, et je pense que nous devrions nous contenter d’aider les États membres qui doivent combler leur retard, mais pour ce faire, il n’est pas nécessaire d’adopter une directive applicable à tous. Au lieu de cette directive, il serait plus opportun d’adopter des orientations basées sur les bonnes pratiques existantes dans les États membres.

The road infrastructure varies very widely in the Member States and I think we should only support those Member States that need to catch up, but to do that, we do not need a directive which applies to everyone. Instead of a directive, it would be better to adopt guidelines based on existing good practice in the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

infrastructures existantes varient énormément ->

Date index: 2021-01-31
w