Si vous examinez le libellé actuel, pour les infractions primaires, la barre est placée très haut et il incombe à l'accusé de démontrer que le prélèvement d'ADN et le versement de l'empreinte génétique dans la banque de données seraient — je n'ai pas ici le libellé exact — totalement disproportionnés par rapport à sa valeur pour l'État, ou quelque chose du genre.
If you look at the language now, for primary offences there is a very high hurdle to clear, and the onus is on the accused to show that taking the DNA and putting it in the data bank would be — I do not have the precise language — totally disproportionate to its value to the state, or something along those lines.