Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infraction fédérale non criminelle
Infraction à la LSEE
Infraction à une loi fédérale
LAVI
Loi sur l'aide aux victimes
Projet de modification des infractions fédérales

Vertaling van "infraction fédérale sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
infraction fédérale non criminelle

non-criminal federal infraction


Projet de modification des infractions fédérales

Federal Offences Conversion Project


infraction à la loi fédérale sur le séjour et l'établissement des étrangers | infraction à la LSEE

contravention of the Federal Act on the Residence and Permanent Settlement of Foreign Nationals | offence against the Federal Act on the Residence and Permanent Settlement of Foreign Nationals




Loi fédérale du 23 mars 2007 sur l'aide aux victimes d'infractions | Loi sur l'aide aux victimes [ LAVI ]

Federal Act of 23 March 2007 on the Provision of Support to Victims of Crime | Victim Support Act [ VSA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si cette mesure est adoptée, le fait de tuer un animal sans excuse légitime sera une infraction fédérale.

If this is passed, it will be a federal offence to kill animals without lawful excuse.


492.2 (1) Le juge de paix qui est convaincu, à la suite d’une dénonciation par écrit faite sous serment, qu’il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu’une infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale a été ou sera commise et que des renseignements utiles à l’enquête relative à l’infraction pourraient être obtenus au moyen d’un enregistreur de numéro peut décerner un mandat autorisant un agent de la paix ou, dans le cas d’un fonctionnaire public nommé ou désigné pour l’app ...[+++]

492.2 (1) A justice who is satisfied by information on oath in writing that there are reasonable grounds to suspect that an offence under this or any other Act of Parliament has been or will be committed and that information that would assist in the investigation of the offence could be obtained through the use of a number recorder, may at any time issue a warrant authorizing a peace officer or a public officer who has been appointed or designated to administer or enforce a federal or provincial law and whose duties include the enforcement of this Act or any other Act of Parliament and who is named in the warrant


Ces équipes se serviront des dispositions actuelles du Code criminel et des nouvelles mesures prévues au projet de loi C-46 une fois que le projet de loi sera adopté (1640) Le projet de loi C-46 traite de quatre éléments majeurs: premièrement, il crée de nouvelles infractions; deuxièmement, il contient des dispositions relatives à la détermination de la peine, troisièmement, il crée une compétence fédérale concurrente en matière d ...[+++]

These teams will make use of existing Criminal Code provisions and those in new measures in Bill C-46 once the bill is passed into law (1640) Bill C-46 addresses four key areas in particular: first, new offences; second, sentencing measures; third, concurrent federal jurisdiction to prosecute certain offences; and fourth, enhanced evidence gathering tools.


Bien que le régime pénal de chaque province et territoire puisse désormais s'appliquer aux contraventions, il reviendra encore au gouverneur en conseil de désigner quelle infraction fédérale sera qualifiée de contravention et quel sera le montant de l'amende pour cette contravention.

Although the penal system of each province and territory may now be applied to contraventions, it will still be incumbent upon the Governor in Council to designate which federal infraction will be classified as a contravention, and what the amount of the fine will be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous passons maintenant au groupe no 10, la motion 65. [Traduction] L'hon. Fred Mifflin (ministre des Pêches et des Océans, Lib) propose: Motion no 65 Qu'on modifie le projet de loi C-26 par adjonction, après la ligne 31, page 25, du nouvel article suivant: «39.12 (1) En plus des modes prévus au Code criminel, la poursuite des infractions précisées par règlement peut être intentée de la façon suivante: a) l'agent de l'autorité remplit les deux parties-sommation et dénonciation-du formulaire de contravention; b) il remet la sommation à l'accusé ou la lui envoie par la poste à sa dernière adresse connue; c) avant la remise ou l'envoi de ...[+++]

We now move on to Group No. 10, Motion No. 65. [English] Hon. Fred Mifflin (Minister of Fisheries and Oceans, Lib) moved: Motion No. 65 That Bill C-26 be amended by adding after line 43, on page 25, the following new Clause: ``39.12 (1) In addition to the procedures set out in the Criminal Code for commencing a proceeding, proceedings in respect of any offence prescribed by the regulations may be commenced by an enforcement officer (a) completing a ticket that consists of a summons portion and an information portion; (b) delivering the summons portion to the accused or mailing it to the accused at the accused's latest known address; a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

infraction fédérale sera ->

Date index: 2022-02-23
w