Étant donné que la protection des renseignements a trait principalement à la façon dont l'information est utilisée et partagée ensuite, nous avons mis l'accent sur les mesures de sécurité offertes par l'infrastructure à clé publique à laquelle travaille le gouvernement, y compris la protection du caractère confidentiel et intégral de l'information échangée entre les parties à une transaction.
In particular, we did not examine privacy issues, on which your committee has recently been deliberating. While privacy deals primarily with the way information is used and shared once it has been received, we focused on the security means offered by the public key infrastructure being developed by the government, including protecting the confidentiality and integrity of the information as it is exchanged between parties to a transaction.