Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer
Donner avis
Informer
Mettre en demeure
Porter à la connaissance de
Sommer

Vertaling van "informations devraient demeurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
informer [ mettre en demeure | porter à la connaissance de | sommer | communiquer | donner avis ]

call upon [ give notice ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres devraient demeurer libres de déterminer les voies et moyens les mieux adaptés pour fournir cette aide pratique et ces informations générales et de décider quelles sont les entités tenues d'honorer ces obligations.

Member States should be free to decide on the most appropriate ways and means of providing such practical assistance and general information, and it should be left to the Member States to decide upon which bodies those obligations are imposed.


Les dispositions particulières des actes de l'Union adoptés dans le domaine de la coopération judiciaire en matière pénale et de la coopération policière avant la date d'adoption de la présente directive qui réglementent le traitement des données à caractère personnel entre États membres ou l'accès d'autorités désignées des États membres aux systèmes d'information créés en vertu des traités devraient demeurer inchangées, tels que, par exemple, les dispositions particulières relatives à la protection des données à caractère personnel appliquées en vertu de ...[+++]

Specific provisions of acts of the Union adopted in the field of judicial cooperation in criminal matters and police cooperation which were adopted prior to the date of the adoption of this Directive, regulating the processing of personal data between Member States or the access of designated authorities of Member States to information systems established pursuant to the Treaties, should remain unaffected, such as, for example, the specific provisions concerning the protection of personal data applied pursuant to Council Decision 2008 ...[+++]


Le ministre croit que, forts de ces informations détaillées sur la CCB et sur la concurrence, les administrateurs seront bien placés pour décider quels renseignements devraient être rendus publics et lesquels devraient demeurer confidentiels pour des raisons commerciales».

The minister has suggested that, with this full knowledge of the CWB and its competition, the directors would be in the best position to assess which information should be made public and which should remain confidential for commercial reasons”.


Le ministre croit que, forts de ces informations détaillées sur la CCB et sur la concurrence, les administrateurs seront bien placés pour décider quels renseignements devraient être rendus publics et lesquels devraient demeurer confidentiels pour des raisons commerciales.

The Minister has suggested that, with this full knowledge of the CWB and its competition, the directors would be in the best position to assess which information should be made public and which should remain confidential for commercial reasons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les fiches de données de sécurité ainsi modifiées devraient demeurer un élément important de la communication relative aux dangers et constituer un mécanisme de transmission, aux utilisateurs situés immédiatement en aval dans la chaîne d’approvisionnement, d’informations appropriées sur la sécurité des substances et des mélanges répondant aux critères de classification conformément à la législation communautaire applicable, ainsi que de certaines substances et de certains mélanges ne répondant pas à ces critères, ...[+++]

Safety data sheets thus amended should continue to be an important element of hazard communication and provide a mechanism for transmitting appropriate safety information on substances and mixtures meeting the criteria for classification in accordance with applicable Community legislation, as well as certain substances and mixtures not meeting those criteria, taking into account information from any relevant chemical safety report, down the supply chain to the immediate downstream user.


(72) Les dispositions spécifiques concernant le traitement des données à caractère personnel par les autorités compétentes aux fins de la prévention et de la détection des infractions pénales, d'enquêtes et de poursuites en la matière, ou de l'exécution de sanctions pénales, mentionnées dans des actes de l'Union adoptés avant la date d'adoption de la présente directive, qui régissent le traitement de données à caractère personnel entre États membres ou l'accès d'autorités désignées des États membres aux systèmes d'information créés en vertu des traités, devraient demeurent ...[+++] inchangées.

(72) Specific provisions with regard to the processing of personal data by competent authorities for the purposes of prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties in acts of the Union which were adopted prior to the date of the adoption of this Directive, regulating the processing of personal data between Member States or the access of designated authorities of Member States to information systems established pursuant to the Treaties, should remain unaffected.


Pour l'ensemble de ces tâches, les demandes d’informations faites par les MN ne devraient pas demeurer sans réponse.

For all of these tasks it is important that requests for information submitted by a national member should not go unanswered.


De notre côté, nous avons dit que nous respecterions tous les règles et nous avons évoqué au sein du comité le fait que certaines informations devraient demeurer confidentielles, dans l'intérêt public aussi bien que dans l'intérêt privé.

On our side, we have said that we will be all rules-based, and we have discussed in committee that certain information should be kept confidential in the public interest, as well in the private interest.


J'estime que devraient demeurer confidentiels tous renseignements personnels et privés, recueillis par le gouvernement dans le contexte d'un recensement, sur la foi d'une loi garantissant la confidentialité des ces informations.

I believe that personal and private information collected from individuals by the government in the course of a census on the basis of a law that guarantees confidentiality should be kept confidential.


Le ministre croit que, forts de ces informations détaillées sur la CCB et sur la concurrence, les administrateurs seront bien placés pour décider quels renseignements devraient être rendus publics et lesquels devraient demeurer confidentiels pour des raisons commerciales.

The Minister has suggested that, with this full knowledge of the CWB and its competition, the directors would be in the best position to assess which information should be made public and which should remain confidential for commercial reasons.




Anderen hebben gezocht naar : communiquer     donner avis     informer     mettre en demeure     porter à la connaissance     sommer     informations devraient demeurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

informations devraient demeurer ->

Date index: 2021-02-15
w