Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informations classifiées soient dûment protégées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Guide ministériel de l'information classifiée et protégée

Departmental Guide to Protected and Classified Information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les juridictions veilleront à ce que ces injonctions de divulgation soient proportionnées et à ce que les informations confidentielles soient dûment protégées.

The courts will ensure that such disclosure orders are proportionate and that confidential information is duly protected.


Les juridictions veilleront à ce que ces ordonnances de divulgation soient proportionnées et à ce que les informations confidentielles soient dûment protégées.

The courts will ensure that such disclosure orders are proportionate and that confidential information is duly protected.


La Commission et les États membres veillent à ce que les informations et données classifiées soient convenablement protégées.

The Commission and Member States shall make sure classified information and data are duly protected.


éradiquer la traite des êtres humains et le travail forcé, en ce qui concerne en particulier les mineurs et les femmes, en prévoyant des sanctions plus sévères, et veiller à ce que les victimes soient dûment protégées et soutenues;

eradicate trafficking in human beings and forced labour, especially as regards minors and women, through tougher sanctions, and make sure that the victims of trafficking are duly protected and supported;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vi) éradiquer la traite des êtres humains et le travail forcé, en ce qui concerne en particulier les mineurs et les femmes, en prévoyant des sanctions plus sévères, et veiller à ce que les victimes soient dûment protégées et soutenues;

(vi) eradicate trafficking in human beings and forced labour, especially as regards minors and women, through tougher sanctions, and make sure that the victims of trafficking are duly protected and supported;


12. rappelle qu'il est important de lutter contre l'impunité en ce qui concerne toutes les violences faites aux femmes, en particulier la violence sexuelle, en veillant à ce que ces délits soient investigués, poursuivis et sévèrement sanctionnés, que les mineures soient dûment protégées par le système judiciaire et que les femmes aient pleinement accès à la justice sans discrimination du fait de la religion et/ou de l'origine ethnique;

12. Stresses the importance of fighting impunity with respect to all violence against women, in particular sexual violence, by ensuring that such crimes are effectively investigated, prosecuted and severely punished, that minors are adequately protected by the judicial system and that all women have full access to justice, without religious and/or ethnic discrimination;


L'UE attache la plus grande importance à ce que ses indications géographiques soient dûment protégées à l'étranger».

The EU attaches great importance to the proper protection of its geographical indications abroad”.


Chaque État membre adopte les mesures nécessaires pour que les personnes qui fournissent des informations utiles à la prévention, à la découverte ou à la répression des infractions commises par des organisations criminelles, qu'il s'agisse de témoins ou d'auteurs d'infractions énoncées à l'article 4, soient dûment protégées contre les risques de représailles, de menaces ou d'intimidations directes envers elles ou envers leurs proches.

Each Member State shall adopt the necessary measures to ensure that persons who supply information useful for the prevention, detection and/or punishment of crimes committed by criminal organisations, whether they are witnesses or offenders, as referred to in Article 4, are adequately protected against the risks of retaliation, threats or direct intimidation targeting themselves or their relatives.


L'aspect inquiétant de tout cela, cependant, c'est qu'une petite partie de l'article renferme des données ou fait allusion à des informations qui, avant le dépôt du projet de loi lui-même, étaient classifiées secrètes et protégées à titre d'informations confidentielles du Cabinet.

The disquieting aspect, however, is that a small portion of the article contains or alludes to information, which, at the time prior to the tabling of the bill itself, was classified secret and was subject to protection as a confidence of cabinet.


La Commission demande aux Etats membres de veiller à ce que les personnes dénonçant des actes de corruption dans leur entourage professionnel soient dûment protégées contre les représailles.

The Commission asks Member States to ensure that persons reporting bribery in their own workplace are well protected from victimisation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

informations classifiées soient dûment protégées ->

Date index: 2022-10-08
w