Compte tenu du succès de notre pays, de la façon dont nos institutions l'ont servi et de la façon dont la surveillance s'est faite dans les domaines des conflits d'intérêts, des codes de conduite, de la reddition de comptes, de la transparence et de l'ouverture, est-ce que l'honorable sénateur s'est fait une opinion sur l'incidence globale du projet de loi C-2 en se basant sur son expérience et sur les séances d'information auxquelles il a assisté?
Given the success of our country and the way in which our institutions have served it and the way in which oversight has occurred in the areas of conflict of interest, codes of conduct and ensuring accountability, transparency and openness, has the honourable senator in his experience and in the briefings on this bill formed an opinion on the overall impact of Bill C-2?